וְיָדֵ֣ו אָדָ֗ם מִתַּ֨חַת֙ כַּנְפֵיהֶ֔ם עַ֖ל אַרְבַּ֣עַת רִבְעֵיהֶ֑ם וּפְנֵיהֶ֥ם וְכַנְפֵיהֶ֖ם לְאַרְבַּעְתָּֽם׃
* כ וִידֵ֣ו
* ק וִידֵ֣י
וִידֵ֣י אָדָ֗ם מִתַּ֨חַת֙ כַּנְפֵיהֶ֔ם עַ֖ל אַרְבַּ֣עַת רִבְעֵיהֶ֑ם וּפְנֵיהֶ֥ם וְכַנְפֵיהֶ֖ם לְאַרְבַּעְתָּֽם׃
And the hands of a man were under their wings on their four sides, and their faces and their wings were to the four of them.
Morphology
- וִידֵי (vi-yedei) – Root: יד; Form: Conjunction + noun feminine plural construct; Translation: “and the hands of”; Notes: The plural construct form יְדֵי with prefixed וְ; contrast with the singular form found in some manuscripts (וְיָדוֹ). Indicates multiple human-like hands.
- אָדָם (ʾadam) – Root: אדם; Form: Noun masculine singular; Translation: “man / human”; Notes: Apposition, qualifying the type of hands described as human hands.
- מִתַּחַת (mittaḥat) – Root: תחת; Form: Preposition מִן + adverb/noun; Translation: “under”; Notes: Indicates the placement beneath the wings.
- כַּנְפֵיהֶם (kanfeihem) – Root: כנף; Form: Noun feminine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their wings”; Notes: The suffix “-hem” shows possession, referring to the four living creatures.
- עַל (ʿal) – Root: על; Form: Preposition; Translation: “on / upon”; Notes: Marks location, governing the following phrase “their four sides.”
- אַרְבַּעַת (arbaʿat) – Root: ארבע; Form: Cardinal numeral masculine construct; Translation: “four of”; Notes: Construct form governs רִבְעֵיהֶם.
- רִבְעֵיהֶם (rivʿeihem) – Root: רבע; Form: Noun masculine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their sides / quarters”; Notes: Refers to fourfold symmetry of the creatures, each having a side or quarter.
- וּפְנֵיהֶם (u-feneihem) – Root: פנה; Form: Conjunction + noun masculine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “and their faces”; Notes: Coordinated with wings, part of the description of uniformity among the four beings.
- וְכַנְפֵיהֶם (ve-kanfeihem) – Root: כנף; Form: Conjunction + noun feminine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “and their wings”; Notes: Repeated for emphasis with “faces,” stressing that both features were shared by all four creatures.
- לְאַרְבַּעְתָּם (le-arbaʿtam) – Root: ארבע; Form: Preposition לְ + cardinal numeral construct with 3rd person plural suffix; Translation: “to the four of them”; Notes: Summarizes inclusivity: all four creatures had these features equally.