Ezekiel 21:35 (Ezekiel 21:30)

הָשַׁ֖ב אֶל־תַּעְרָ֑הּ בִּמְקֹ֧ום אֲשֶׁר־נִבְרֵ֛את בְּאֶ֥רֶץ מְכֻרֹותַ֖יִךְ אֶשְׁפֹּ֥ט אֹתָֽךְ׃

Return to its sheath; in the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.

 

Morphology

  1. הָשַׁב (hashav) – Root: שׁוב (shuv); Form: Hiphil imperative 2ms; Translation: “Return”; Notes: A command addressed to the sword to withdraw back.
  2. אֶל־ (el) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Indicates direction.
  3. תַּעְרָהּ (taʿrah) – Root: תער (taʿar); Form: Noun feminine singular with 3fs suffix; Translation: “its sheath”; Notes: Refers to the scabbard of the sword.
  4. בִּמְקֹום (bi-mqom) – Root: קום (qum); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “in the place”; Notes: Locative expression.
  5. אֲשֶׁר־ (ʾasher) – Root: —; Form: Relative pronoun; Translation: “where”; Notes: Introduces a relative clause.
  6. נִבְרֵאת (nivreʾt) – Root: ברא (baraʾ); Form: Niphal perfect 2fs; Translation: “you were created”; Notes: Passive form, addressing the city/nation as feminine.
  7. בְּאֶרֶץ (be-erets) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular; Translation: “in the land”; Notes: Indicates location.
  8. מְכֻרֹותַיִךְ (mekhorotayikh) – Root: מכר (makhar); Form: Noun feminine plural (dual form) with 2fs suffix; Translation: “your origin / your places of trade”; Notes: Can denote native land, or land of ancestry/commerce.
  9. אֶשְׁפֹּט (eshpot) – Root: שׁפט (shafat); Form: Qal imperfect 1cs; Translation: “I will judge”; Notes: Divine declaration of judgment.
  10. אֹתָךְ (otakh) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker with 2fs suffix; Translation: “you”; Notes: Refers to the addressed entity (likely a city/nation).

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.