Ezekiel 22:31

וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ עֲלֵיהֶם֙ זַעְמִ֔י בְּאֵ֥שׁ עֶבְרָתִ֖י כִּלִּיתִ֑ים דַּרְכָּם֙ בְּרֹאשָׁ֣ם נָתַ֔תִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃ פ

And I poured out upon them my indignation; with the fire of my fury I consumed them; their way I put upon their head,” declares the Lord YHWH. 

 

Morphology

  1. וָאֶשְׁפֹּךְ (va-ʾeshpokh) – Root: שׁפך (shafakh); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 1st person singular; Translation: “and I poured out”; Notes: YHWH speaks of His wrath being unleashed.
  2. עֲלֵיהֶם (ʿalehem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “upon them”; Notes: Refers to the people under judgment.
  3. זַעְמִי (zaʿmi) – Root: זעם (zaʿam); Form: Noun masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “my indignation”; Notes: Refers to divine anger in judgment contexts.
  4. בְּאֵשׁ (be-ʾesh) – Root: אשׁ (ʾesh); Form: Preposition + noun feminine singular absolute; Translation: “with fire”; Notes: Fire as an image of divine punishment.
  5. עֶבְרָתִי (ʿevrati) – Root: עבר (ʿavar); Form: Noun feminine singular with 1st person singular suffix; Translation: “my fury”; Notes: Refers to burning divine anger.
  6. כִּלִּיתִים (killitim) – Root: כלה (kalah); Form: Piel perfect 1st person singular + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “I consumed them”; Notes: Piel intensifies the action, signifying total destruction.
  7. דַּרְכָּם (darkam) – Root: דרך (derekh); Form: Noun masculine singular construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their way”; Notes: Their conduct or behavior as the cause of their judgment.
  8. בְּרֹאשָׁם (be-roʾsham) – Root: ראשׁ (roʾsh); Form: Preposition + noun masculine singular with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “upon their head”; Notes: Idiom for personal responsibility and retribution.
  9. נָתַתִּי (natatti) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I put / I gave”; Notes: YHWH assigns to them the consequences of their actions.
  10. נְאֻם (neʾum) – Root: נאם (naʾam); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “utterance”; Notes: Prophetic formula introducing divine speech.
  11. אֲדֹנָי (ʾadonai) – Root: אדן (ʾadon); Form: Title noun masculine plural with 1st person singular suffix (used reverentially); Translation: “Lord”; Notes: Often paired with YHWH to emphasize sovereignty.
  12. יְהֹוִה (YHWH) – Root: היה (hayah); Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  13. פ (pe) – Form: Masoretic section marker; Translation: “(paragraph break)”; Notes: Indicates a parashah petuḥah (open section) in the Masoretic Text.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.