Ezekiel 32:12

בְּחַרְבֹ֤ות גִּבֹּורִים֙ אַפִּ֣יל הֲמֹונֶ֔ךָ עָרִיצֵ֥י גֹויִ֖ם כֻּלָּ֑ם וְשָֽׁדְדוּ֙ אֶת־גְּאֹ֣ון מִצְרַ֔יִם וְנִשְׁמַ֖ד כָּל־הֲמֹונָֽהּ׃

By the swords of the mighty I will cause your multitude to fall, terrible ones of the nations, all of them, and they shall despoil the pride of Mitsrayim, and all her multitude shall be destroyed.

 

Morphology

  1. בְּחַרְבֹות (be-ḥarbōt) – Root: חרב (ḥerev); Form: Preposition בְּ + noun feminine plural; Translation: “by the swords”; Notes: Indicates the instrument or means of action—YHWH’s judgment carried out by the weapons of the strong.
  2. גִּבֹּורִים (gibbōrim) – Root: גבר (gavar); Form: Noun masculine plural; Translation: “mighty ones”; Notes: Refers to strong warriors or champions used as agents of divine judgment.
  3. אַפִּיל (ʾappil) – Root: נפל (nafal); Form: Hifil imperfect 1st person common singular; Translation: “I will cause to fall”; Notes: Causative form expressing YHWH’s active role in bringing about defeat.
  4. הֲמֹונֶךָ (hamonekha) – Root: המון (hamon); Form: Noun masculine singular with suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your multitude”; Notes: Refers to the vast population or military host destined to fall.
  5. עָרִיצֵי (ʿaritsei) – Root: ערץ (ʿarats); Form: Noun masculine plural construct; Translation: “terrible ones of”; Notes: Denotes fierce or ruthless warriors, emphasizing their dread-inspiring power.
  6. גֹויִם (goyim) – Root: גוי (goy); Form: Noun masculine plural; Translation: “nations”; Notes: Indicates the foreign peoples who will execute YHWH’s judgment.
  7. כֻּלָּם (kullam) – Root: כל (kol); Form: Noun masculine singular with suffix 3rd person masculine plural; Translation: “all of them”; Notes: Emphasizes the total participation of all the nations involved.
  8. וְשָׁדְדוּ (ve-shaddu) – Root: שדד (shadad); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural with prefixed conjunction וְ; Translation: “and they shall despoil”; Notes: Depicts the act of plundering or stripping away wealth as a result of conquest.
  9. אֶת־ (ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: “(marks the direct object)”; Notes: Introduces “the pride of Mitsrayim” as the object of the verb.
  10. גְּאֹון (geʾon) – Root: גאה (gaʾah); Form: Noun masculine singular; Translation: “pride” or “arrogance”; Notes: Refers to the haughty self-exaltation of Mitsrayim, which will be brought low.
  11. מִצְרַיִם (Mitsrayim) – Root: מצר (mtsr); Form: Proper noun, dual form; Translation: “Mitsrayim” (Egypt); Notes: The nation whose strength and pride are stripped by divine decree.
  12. וְנִשְׁמַד (ve-nishmad) – Root: שמד (shamad); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ; Translation: “and shall be destroyed”; Notes: Passive form indicating complete annihilation or ruin.
  13. כָּל־ (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “all of”; Notes: Introduces the totality of the following noun.
  14. הֲמֹונָהּ (hamonah) – Root: המון (hamon); Form: Noun masculine singular with suffix 3rd person feminine singular; Translation: “her multitude”; Notes: Refers to the population of Mitsrayim, completely wiped out in the prophetic vision.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.