ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃
Gen 10:17 [Samaritan]
ואת החוי ואת הערוקי ואת הסיני׃
Gen 10:17 [Masoretic]
וְאֶת־הַֽחִוִּי וְאֶת־הַֽעַרְקִי וְאֶת־הַסִּינִֽי׃
Gen 10:17 [Targum Onkelos]
וְיַת חִיוָאֵי וְיַת עַרקָאֵי וְיַת אַנְתּוּסָאֵי׃
Gen 10:17 [Peshitta]
ܘܠܚ̈ܘܝܐ ܘܠܥܪ̈ܩܝܐ ܘܠܣ̈ܝܢܝܐ܂
Gen 10:17 [Septuagint]
καὶ τὸν Ευαῖον καὶ τὸν Αρουκαῖον καὶ τὸν Ασενναῖον
Gen 10:17 [Vulgate]
Eveum et Araceum Sineum
וְאֶת־הַֽחִוִּ֥י וְאֶת־הַֽעַרְקִ֖י וְאֶת־הַסִּינִֽי׃
And the Ḥiwwi, and the Arqi, and the Sini.
Morphology
- וְאֶת־הַֽחִוִּ֥י (wĕʾeṯ-haḥiwwî) – Root: חוה (ḥ-w-h); Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + noun, singular masculine with definite article ה; Translation: “and the Ḥivvi”; Notes: Refers to the Hivites, a Canaanite tribe.
- וְאֶת־הַֽעַרְקִ֖י (wĕʾeṯ-haʿarqî) – Root: ערק (ʿ-r-q); Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + noun, singular masculine with definite article ה; Translation: “and the Arqi”; Notes: Refers to the Arkites, a people group descended from Canaan.
- וְאֶת־הַסִּינִֽי (wĕʾeṯ-hassînî) – Root: סין (s-y-n); Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + noun, singular masculine with definite article ה; Translation: “and the Sini”; Notes: Refers to the Sinites, another group descended from Canaan.