ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני׃
Gen 10:18 [Samaritan]
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצה משפחת הכנעני׃
Gen 10:18 [Masoretic]
וְאֶת־הָֽאַרְוָדִי וְאֶת־הַצְּמָרִי וְאֶת־הַֽחֲמָתִי וְאַחַר נָפֹצוּ מִשְׁפְּחֹות הַֽכְּנַעֲנִֽי׃
Gen 10:18 [Targum Onkelos]
וְיַת אַרְוָדָאֵי וְיַת צִמְרָאֵי וְיַת חִימְתָאֵי וּבָתַר כֵּן אִיתְבַּדַּרָא זַרְעֲיָת כְנַעֲנָאָה׃
Gen 10:18 [Peshitta]
ܘܠܐܪ̈ܘܕܝܐ܂ ܘܠܨܡܪ̈ܝܐ ܘܠܚ̈ܡܬܝܐ. ܘܡܢ ܒܬܪܟܢ ܐܬܒܕܪܘ ܫܪ̈ܒܬܐ ܕܟܢ̈ܥܢܝܐ܂
* v.l. ܐܬܒܕܪ = ܐܬܒܕܪܝ : ܐܬܒܕܪܝ
Gen 10:18 [Septuagint]
καὶ τὸν Ἀράδιον καὶ τὸν Σαμαραῖον καὶ τὸν Αμαθι καὶ μετὰ τοῦτο διεσπάρησαν αἱ φυλαὶ τῶν Χαναναίων
Gen 10:18 [Vulgate]
et Aradium Samariten et Amatheum et post haec disseminati sunt populi Chananeorum
וְאֶת־הָֽאַרְוָדִ֥י וְאֶת־הַצְּמָרִ֖י וְאֶת־הַֽחֲמָתִ֑י וְאַחַ֣ר נָפֹ֔צוּ מִשְׁפְּחֹ֖ות הַֽכְּנַעֲנִֽי׃
And the Arvadi, and the Tsemari, and the Ḥamati; and afterward the families of the Kenaʿani were dispersed.
Morphology
- וְאֶת־הָֽאַרְוָדִ֥י (wĕʾeṯ-hāʾarwādî) – Root: ארוד (ʾ-r-w-d); Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + noun, singular masculine with definite article ה; Translation: “and the Arvadi”; Notes: Refers to the Arvadites, descendants of Canaan.
- וְאֶת־הַצְּמָרִ֖י (wĕʾeṯ-haṣmārî) – Root: צמר (ṣ-m-r); Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + noun, singular masculine with definite article ה; Translation: “and the Tsemari”; Notes: Refers to the Zemarites, another Canaanite group.
- וְאֶת־הַֽחֲמָתִ֑י (wĕʾeṯ-haḥămāṯî) – Root: חמת (ḥ-m-t); Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + noun, singular masculine with definite article ה; Translation: “and the Ḥamati”; Notes: Refers to the Hamathites, a people group descended from Canaan.
- וְאַחַ֣ר (wĕʾaḥar) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Conjunction וְ + adverb; Translation: “and afterward”; Notes: Indicates the sequence of events.
- נָפֹ֔צוּ (nāp̄ōṣū) – Root: נפץ (n-p-ṣ); Form: Nifal perfect, third person plural; Translation: “were dispersed”; Notes: Describes the scattering of the Canaanite families.
- מִשְׁפְּחֹ֖ות (mišpĕḥōṯ) – Root: משׁפחה (m-š-p-ḥ); Form: Noun, plural feminine; Translation: “the families”; Notes: Refers to the divisions of the Canaanites into clans.
- הַֽכְּנַעֲנִֽי (hakĕnaʿănî) – Root: כנען (k-n-ʿ-n); Form: Noun, singular masculine with definite article ה; Translation: “of the Kenaʿani”; Notes: Refers to the Canaanite nation or people.