ואברכה מברכיך ומקללך אאר ונברכו בך כל משפחת האדמה׃
Gen 12:3 [Samaritan]
ואברך מברכיך ומקלליך אאר ונברכו בך כל משפחות האדמה׃
.
Gen 12:3 [Masoretic]
וַאֲבָֽרֲכָה מְבָרְכֶיךָ וּמְקַלֶּלְךָ אָאֹר וְנִבְרְכוּ בְךָ כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָֽה׃
.
Gen 12:3 [Targum Onkelos]
וַאֵיבָרֵךְ מְבָרְכָךְ וּמְלָטְטַךְ אֵילוּט וְיִתְבָּרְכַן בְּדִילָךְ כֹּל זַרְעֲיַת אַרְעָא׃
.
Gen 12:3 [Samaritan Targum]
:
.
Gen 12:3 [Peshitta]
ܘܐܒܪܟ ܡܒܪ̈ܟܢܝܟ ܘܡ̈ܠܝܛܢܝܟ ܐܠܘܛ܂ ܘܢܬܒܪ̈ܟܢ ܒܟ ܟܠܗܝܢ ܫܪ̈ܒܬܐ ܕܐܪܥܐ ܘܒܙܪܥܟ܂
.
* The Syriac adds the word ܘܒܙܪܥܟ after האדמה so that the phrase becomes ‘and in you and in your posterity shall all the families of the earth be blessed’.
Gen 12:3 [Septuagint]
καὶ εὐλογήσω τοὺς εὐλογοῦντάς σε καὶ τοὺς καταρωμένους σε καταράσομαι καὶ ἐνευλογηθήσονται ἐν σοὶ πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς
.
Gen 12:3 [Old Latin (Vetus Latina)]
.
.
Gen 12:3 [Vulgate]
benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terrae
.