Genesis 14:2

עשו מלחמה את ברע מלך סדם ואת ברשע מלך עמרה שנאב מלך אדמה ושמאבר מלך צביים ומלך בלע היא צער׃

Gen 14:2 [Samaritan]
עשו מלחמה את ברע מלך סדם ואת ברשע מלך עמרה ושנאב מלך אדמה ושמאבר מלך צביים ומלך בלע היא צער׃

* v.l. צבייםצבאים

Gen 14:2 [Masoretic]
עָשׂוּ מִלְחָמָה אֶת־בֶּרַע מֶלֶךְ סְדֹם וְאֶת־בִּרְשַׁע מֶלֶךְ עֲמֹרָה שִׁנְאָב ׀ מֶלֶךְ אַדְמָה וְשֶׁמְאֵבֶר מֶלֶךְ צְבֹיִים וּמֶלֶךְ בֶּלַע הִיא־צֹֽעַר׃

* כ צְבֹיִים
* ק צְבֹויִים

Gen 14:2 [Targum Onkelos]
עֲבַדוּ קְרָבָא עִם בֶּרַע מַלְכָּא דִּסְדוֹם וְעִם בִּרְשַׁע מַלְכָּא דַּעְמֹרָה שִׁנְאָב מַלְכָּא דְּאַדְמָה וְשֶׁמְאֶבֶר מַלְכָּא דִּצְבוֹיִים וּמַלְכָּא דְבֶלַע הִיא צוֹעַר׃

Gen 14:2 [Peshitta]
ܥܒܕܘ ܩܪܒܐ ܥܡ ܒܪܥ ܡܿܠܟܐ ܕܣܕܘܡ܂ ܘܥܡ ܒܪܫܥ ܡܿܠܟܐ ܕܥܡܘܪܐ܂ ܘܫܢܐܒ ܡܿܠܟܐ ܕܐܕܡܐ܂ ܘܫܡܐܝܪ ܡܿܠܟܐ ܕܨܒܘܐܝܡ܂ ܘܡܿܠܟܐ ܕܒܠܥ ܗܼܝ ܗܝ ܨܥܪ܂

 

עָשׂ֣וּ מִלְחָמָ֗ה אֶת־בֶּ֨רַע֙ מֶ֣לֶךְ סְדֹ֔ם וְאֶת־בִּרְשַׁ֖ע מֶ֣לֶךְ עֲמֹרָ֑ה שִׁנְאָ֣ב מֶ֣לֶךְ אַדְמָ֗ה וְשֶׁמְאֵ֨בֶר֙ מֶ֣לֶךְ צביים וּמֶ֥לֶךְ בֶּ֖לַע הִיא־צֹֽעַר׃

* כ צְבֹיִים
* ק צְבֹויִים

They made war with Beraʿ, king of Sedom, with Birshaʿ, king of ʿAmora, Shinʾav, king of Adma, Shemeʾver, king of Tzevoyim, and the king of Belaʿ, which is Tzoʿar.

 

Morphology

  1. עָשׂ֣וּ (asu) – Root: עשׂה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Perfect, 3mp; Translation: “They made”; Notes: Refers to the collective action of the kings.
  2. מִלְחָמָ֗ה (milḥamah) – Root: לחם (l-ḥ-m); Form: Noun, feminine singular; Translation: “war”; Notes: Indicates the conflict between the groups.
  3. אֶת־בֶּ֨רַע֙ (et-Bera) – Root: בֶּרַע (Bera); Form: Proper noun, masculine singular with accusative marker; Translation: “with Bera”; Notes: Name of the king of Sedom.
  4. מֶ֣לֶךְ סְדֹ֔ם (melekh Sedom) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “king of Sedom”; Notes: Indicates Bera’s kingship.
  5. וְאֶת־בִּרְשַׁ֖ע (ve-et-Birsha) – Root: בִּרְשַׁע (Birsha); Form: Proper noun, masculine singular with conjunction and accusative marker; Translation: “and with Birsha”; Notes: Name of the king of ʿAmorah.
  6. מֶ֣לֶךְ עֲמֹרָ֑ה (melekh ʿAmorah) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “king of ʿAmorah”; Notes: Refers to Birsha’s rule.
  7. שִׁנְאָ֣ב (Shinʾav) – Root: שִׁנְאָב (Shinʾav); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shinʾav”; Notes: Name of the king of Admah.
  8. מֶ֣לֶךְ אַדְמָ֗ה (melekh Admah) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “king of Admah”; Notes: Describes Shinʾav’s position.
  9. וְשֶׁמְאֵ֨בֶר (ve-Shemeʾver) – Root: שֶׁמְאֵבֶר (Shemeʾver); Form: Proper noun, masculine singular with conjunction; Translation: “and Shemeʾver”; Notes: Name of the king of Tzeviyim.
  10. מֶ֣לֶךְ צביים (melekh Tzeviyim) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “king of Tzeviyim”; Notes: Refers to Shemeʾver’s domain.
  11. וּמֶ֥לֶךְ בֶּ֖לַע (u-melekh Bela) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with conjunction and proper noun; Translation: “and the king of Bela”; Notes: Mentions the last king involved.
  12. הִיא־צֹֽעַר (hi-Tzoʿar) – Root: צע”ר (tz-ʿ-r); Form: Pronoun, feminine singular with proper noun; Translation: “which is Tzoʿar”; Notes: Indicates the alternate name for Bela.

 

 

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.