Genesis 14:3

כל אלה חברו אל עמק השדים הוא ים המלח׃

Gen 14:3 [Samaritan]
כל אלה חברו אל עמק השדים הוא ים המלח׃

Gen 14:3 [Masoretic]
כָּל־אֵלֶּה חָֽבְרוּ אֶל־עֵמֶק הַשִּׂדִּים הוּא יָם הַמֶּֽלַח׃

Gen 14:3 [Targum Onkelos]
כָּל אִילֵּין אִיתְכְּנַשׁוּ לְמֵישַׁר חַקְלַיָא הוּא אֲתַר יַמָּא דְמִלְחָא׃

Gen 14:3 [Peshitta]
ܟܠܗܘܢ ܗܠܝܢ ܐܬܟܢܫܘ ܠܥܘܡܩܐ ܕܣ̈ܕܘܡܝܐ܂ ܗܼܘ ܝܡܐ ܕܡܠܚܐ܂

 

כָּל־אֵ֨לֶּה֙ חָֽבְר֔וּ אֶל־עֵ֖מֶק הַשִּׂדִּ֑ים ה֖וּא יָ֥ם הַמֶּֽלַח׃

All these joined forces in the Valley of Siddim, which is the Salt Sea.

 

Morphology

  1. כָּל־אֵ֨לֶּה (kol-elleh) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular construct with demonstrative pronoun; Translation: “All these”; Notes: Refers to the kings mentioned in the previous verse.
  2. חָֽבְר֔וּ (ḥavru) – Root: חבר (ḥ-v-r); Form: Verb, Qal, Perfect, 3mp; Translation: “joined forces”; Notes: Indicates the alliance formed by the kings.
  3. אֶל־עֵ֖מֶק (el-ʿemeq) – Root: עמק (ʿ-m-q); Form: Preposition with noun, masculine singular; Translation: “in the Valley”; Notes: Describes the location where the alliance occurred.
  4. הַשִּׂדִּ֑ים (ha-Siddim) – Root: שׂדד (s-d-d); Form: Proper noun, definite; Translation: “of Siddim”; Notes: A specific valley named Siddim.
  5. ה֖וּא (hu) – Root: הוא (h-v-h); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “which is”; Notes: Links the Valley of Siddim to the Salt Sea.
  6. יָ֥ם (yam) – Root: ים (y-m); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Sea”; Notes: Refers to a body of water.
  7. הַמֶּֽלַח (ha-melakh) – Root: מלח (m-l-ḥ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “Salt”; Notes: Identifies the specific sea, known as the Salt Sea or Dead Sea.

 

 

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.