ויהי בימי אמרפל מלך שנער אריוך מלך אלסר כדרלעמר מלך עילם ותדעל מלך גוים׃
Gen 14:1 [Samaritan]
ויהי בימי אמרפל מלך שנער ואריוך מלך אלסר כדר לעמר מלך עילם ותדעל מלך גוים׃
Gen 14:1 [Masoretic]
וַיְהִי בִּימֵי אַמְרָפֶל מֶֽלֶךְ־שִׁנְעָר אַרְיֹוךְ מֶלֶךְ אֶלָּסָר כְּדָרְלָעֹמֶר מֶלֶךְ עֵילָם וְתִדְעָל מֶלֶךְ גֹּויִֽם׃
Gen 14:1 [Targum Onkelos]
וַהֲוָה בְּיוֹמֵי אַמְרָפֶל מַלְכָּא דְּבָבֶל אַרְיוֹךְ מַלְכָּא דְּאֶלָּסָר כְדָרְ־לָעֹמֶר מַלְכָּא דְּעֵילָם וְתִדְעַל מַלְכָּא דְּעַמְמֵי׃
Gen 14:1 [Peshitta]
ܘܗܘܐ ܒܝ̈ܘܡܘܗܝ ܕܐܡܪܦܠ ܡܿܠܟܐ ܕܣܢܥܪ܂ ܘܐܪܝܘܟ ܡܿܠܟܐ ܕܕܠܣܪ܂ ܘܟܪܕܠܥܡܪ ܡܿܠܟܐ ܕܥܝܠܡ܂ ܘܬܪܥܠ ܡܿܠܟܐ ܕܓ̈ܠܝܐ܂
וַיְהִ֗י בִּימֵי֙ אַמְרָפֶ֣ל מֶֽלֶךְ־שִׁנְעָ֔ר אַרְיֹ֖וךְ מֶ֣לֶךְ אֶלָּסָ֑ר כְּדָרְלָעֹ֨מֶר֙ מֶ֣לֶךְ עֵילָ֔ם וְתִדְעָ֖ל מֶ֥לֶךְ גֹּויִֽם׃
And it happened in the days of Amrafel, king of Shinʿar, Aryokh, king of Ellasar, Kedarlaʿomer, king of ʿElam, and Tidʿal, king of nations.
Morphology
- וַיְהִ֗י (vayehi) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And it happened”; Notes: Marks the beginning of a narrative or event.
- בִּימֵי֙ (bimei) – Root: יום (yom); Form: Preposition with noun, masculine plural construct; Translation: “in the days of”; Notes: Indicates the time period.
- אַמְרָפֶ֣ל (Amraphel) – Root: אַמְרָפֶל (ʾAmraphel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Amraphel”; Notes: Name of the king of Shinar.
- מֶֽלֶךְ־שִׁנְעָ֔ר (melekh-Shinar) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “king of Shinar”; Notes: Refers to the region over which Amraphel ruled.
- אַרְיֹ֖וךְ (Aryokh) – Root: אַרְיֹוךְ (Aryokh); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Aryokh”; Notes: Name of another king mentioned.
- מֶ֣לֶךְ אֶלָּסָ֑ר (melekh Ellasar) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “king of Ellasar”; Notes: Refers to the territory Aryokh ruled.
- כְּדָרְלָעֹ֨מֶר (Kedarlaomer) – Root: כְּדָרְלָעֹ֨מֶר (Kedarlaomer); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Kedarlaomer”; Notes: Name of the king of Elam.
- מֶ֣לֶךְ עֵילָ֔ם (melekh ʿElam) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “king of Elam”; Notes: Refers to the territory governed by Kedarlaomer.
- וְתִדְעָ֖ל (veTidʿal) – Root: תִדְעָל (Tidʿal); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Tidʿal”; Notes: Name of the fourth king mentioned.
- מֶ֥לֶךְ גֹּויִֽם (melekh goyim) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with noun, masculine plural; Translation: “king of nations”; Notes: Refers to Tidʿal’s rule over multiple nations or peoples.