Genesis 21:27

ויקח אברהם צאן ובקר ויתן לאבימלך ויכרתו שניהם ברית׃

Gen 21:27 [Samaritan]
ויקח אברהם צאן ובקר ויתן לאבימלך ויכרתו שניהם ברית׃

Gen 21:27 [Masoretic]
וַיִּקַּח אַבְרָהָם צֹאן וּבָקָר וַיִּתֵּן לַאֲבִימֶלֶךְ וַיִּכְרְתוּ שְׁנֵיהֶם בְּרִֽית׃

Gen 21:27 [Targum Onkelos]
וּדְבַר אַבְרָהָם עָן וְתוֹרִין וִיְהַב לַאֲבִימֶלֶךְ וּגְזַרוּ תַּרְוֵיהוֹן קְיָים׃

Gen 21:27 [Peshitta]
ܘܕܒܼܪ ܐܒܪܗܡ ܥܢܐ ܘܬܘܪ̈ܐ܂ ܘܝܗܼܒ ܠܐܒܝܡܠܟ܂ ܘܐܩܝܡܘ ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܩܝܡܐ܂

 

וַיִּקַּ֤ח אַבְרָהָם֙ צֹ֣אן וּבָקָ֔ר וַיִּתֵּ֖ן לַאֲבִימֶ֑לֶךְ וַיִּכְרְת֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם בְּרִֽית׃

And Avraham took sheep and cattle and gave them to Avimelekh, and the two of them made a covenant.

 

Morphology

  1. וַיִּקַּ֤ח (vayyiqach) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he took”; Notes: Refers to Avraham taking the animals for the covenant.
  2. אַבְרָהָם֙ (Avraham) – Root: אברהם (‘-v-r-h-m); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avraham”; Notes: The subject of the verb, initiating the covenant.
  3. צֹ֣אן (tzon) – Root: צאן (tz-ʾ-n); Form: Noun, common plural; Translation: “sheep”; Notes: Refers to part of the livestock used in the covenant.
  4. וּבָקָ֔ר (u’vaqar) – Root: בקר (b-q-r); Form: Noun, masculine singular; Translation: “and cattle”; Notes: Refers to additional livestock included.
  5. וַיִּתֵּ֖ן (vayyiten) – Root: נתן (n-t-n); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he gave”; Notes: Indicates Avraham’s act of transferring the animals to Avimelekh.
  6. לַאֲבִימֶ֑לֶךְ (la’Avimelekh) – Root: אבימלך (‘-v-y-m-l-k); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “to Avimelekh”; Notes: Specifies the recipient of the livestock.
  7. וַיִּכְרְת֥וּ (vayikhretu) – Root: כרת (k-r-t); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3mp; Translation: “and they made”; Notes: Refers to the formal act of establishing the covenant.
  8. שְׁנֵיהֶ֖ם (sheneihem) – Root: שנים (sh-n-y-m); Form: Numeral, masculine dual construct with 3mp suffix; Translation: “the two of them”; Notes: Refers to Avraham and Avimelekh.
  9. בְּרִֽית (berit) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Noun, feminine singular; Translation: “a covenant”; Notes: Refers to the formal agreement between Avraham and Avimelekh.

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.