Genesis 21:3

ויקרא אברהם את שם בנו הנולד לו אשר ילדה לו שרה יצחק׃

Gen 21:3 [Samaritan]
ויקרא אברהם את שם בנו הנולד לו אשר ילדה לו שרה יצחק׃

Gen 21:3 [Masoretic]
וַיִּקְרָא אַבְרָהָם אֶֽת־שֶׁם־בְּנֹו הַנֹּֽולַד־לֹו אֲשֶׁר־יָלְדָה־לֹּו שָׂרָה יִצְחָֽק׃

Gen 21:3 [Targum Onkelos]
וּקְרָא אַבְרָהָם יַת שֵׁוּם בְּרֵיהּ דְּאִתִילִיד לֵיהּ דִּילֵידַת לֵיהּ שָׂרָה יִצְחָק׃

Gen 21:3 [Peshitta]
ܘܩܼܪܐ ܐܒܪܗܡ ܫܡ ܒܪܗ ܕܐܬܝܠܕ ܠܗ ܕܝܠܼܕܬ ܠܗ ܣܪܐ ܐܝܣܚܩ܂

 

וַיִּקְרָ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶֽת־שֶׁם־בְּנֹ֧ו הַנֹּֽולַד־לֹ֛ו אֲשֶׁר־יָלְדָה־לֹּ֥ו שָׂרָ֖ה יִצְחָֽק׃

And Avraham called the name of his son who was born to him, whom Sara bore to him, Yitsḥaq.

 

Morphology

  1. וַיִּקְרָ֨א (vayiqra) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he called”; Notes: Refers to Avraham naming his son.
  2. אַבְרָהָ֜ם (Avraham) – Root: אברם (‘-v-r-m); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avraham”; Notes: The subject performing the naming.
  3. אֶֽת־שֶׁם־בְּנֹ֧ו (et-shem-benno) – Root: שם (sh-m) and בן (b-n); Form: Noun, masculine singular construct with 3ms suffix and definite direct object marker; Translation: “the name of his son”; Notes: Refers to the act of naming.
  4. הַנֹּֽולַד־לֹ֛ו (hannoled-lo) – Root: ילד (y-l-d); Form: Verb, Nifal, Participle, masculine singular with preposition and 3ms suffix; Translation: “who was born to him”; Notes: Describes the son as the one born to Avraham.
  5. אֲשֶׁר־יָלְדָה־לֹּ֥ו (asher-yaldah-lo) – Root: ילד (y-l-d); Form: Relative pronoun with verb, Qal, Perfect, 3fs with preposition and 3ms suffix; Translation: “whom she bore to him”; Notes: Refers to Sarah as the mother.
  6. שָׂרָ֖ה (Sarah) – Root: שרי (s-r-y); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Sarah”; Notes: The subject who bore the son.
  7. יִצְחָֽק (Yitsḥaq) – Root: צחק (tz-ḥ-q); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yitsḥaq”; Notes: The name given to the son, meaning “he laughs.”

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.