ויהי כאשר כלו הגמלים לשתות ויקח האיש נזם זהב בקע משקלו ושני צמידים על ידיה עשרה זהב משקלם:
Gen 24:22 [Samaritan]
ויהי כאשר כלו הגמלים לשתות ויקח האיש נזם זהב בקע משקלו וישם על אפה ושני צמידים על ידיה עשרה זהב משקלם:
.
Gen 24:22 [Masoretic]
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלּוּ הַגְּמַלִּים לִשְׁתֹּות וַיִּקַּח הָאִישׁ נֶזֶם זָהָב בֶּקַע מִשְׁקָלֹו וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ עֲשָׂרָה זָהָב מִשְׁקָלָֽם׃
.
Gen 24:22 [Targum Onkelos]
וַהֲוָה כַּד סָפִיקוּ גַמְלַיָא לְמִשְׁתֵּי וּנְסֵיב גַּבְרָא קְדָשָׁא דְדַהֲבָא תִּקְלָא מַתְקָלֵיהּ וּתְרֵין שֵׁירִין עַל יְדָהָא מַתְקַל עַשַׂר סִלְעִין דַּהֲבָא מַתְקַלְהוֹן׃
.
Gen 24:22 [Samaritan Targum]
:
.
Gen 24:22 [Peshitta]
ܘܟܕ ܓܡܿܪܘ ܓܡ̈ܠܐ ܠܡܫܬܐ܂ ܢܣܼܒ ܥܒܼܕܐ ܩܕܫܼܐ ܕܕܗܒܐ ܡܬܩܠܐ ܡܬܩܠܗ܂ ܘܬܪ̈ܝܢ ܫܐܪ̈ܝܢ ܥܠ ܐܝ̈ܕܝܗܿ܂ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܡܬܩܠܗܘܢ܂
.
Gen 24:22 [Septuagint]
.
Gen 24:22 [Old Latin (Vetus Latina)]
.
.
Gen 24:22 [Vulgate]
.