Genesis 28:2

ק֥וּם לֵךְ֙ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם בֵּ֥יתָה בְתוּאֵ֖ל אֲבִ֣י אִמֶּ֑ךָ וְקַח־לְךָ֤ מִשָּׁם֙ אִשָּׁ֔ה מִבְּנֹ֥ות לָבָ֖ן אֲחִ֥י אִמֶּֽךָ׃

Arise, go to Paddan-Aram, to the house of Bethuel, your mother’s father, and take for yourself a wife from there, from the daughters of Lavan, your mother’s brother.

 

Morphology

  1. ק֥וּם (qum) – Root: קום (q-w-m); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms; Translation: “Arise”; Notes: A command to take action.
  2. לֵךְ֙ (lekh) – Root: הלך (h-l-k); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms; Translation: “Go”; Notes: Command indicating movement.
  3. פַּדֶּ֣נָֽה (Paddanah) – Root: N/A; Form: Proper noun with directional heh; Translation: “Paddan”; Notes: Refers to the region of Paddan-Aram.
  4. אֲרָ֔ם (Aram) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Aram”; Notes: Refers to the region of Aram.
  5. בֵּ֥יתָה (beitah) – Root: בית (b-y-t); Form: Noun, construct, fs with directional heh; Translation: “To the house of”; Notes: Indicates destination.
  6. בְתוּאֵ֖ל (Bethuel) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Bethuel”; Notes: Refers to Yaʿaqov’s maternal grandfather.
  7. אֲבִ֣י (avi) – Root: אב (ʾ-v); Form: Noun, ms construct with 1cs suffix; Translation: “Father of”; Notes: Establishes relationship.
  8. אִמֶּ֑ךָ (immecha) – Root: אם (ʾ-m); Form: Noun, fs with 2ms suffix; Translation: “Your mother”; Notes: Refers to Rivqa.
  9. וְקַח־לְךָ֤ (veqakh-lekha) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperative, 2ms with 2ms suffix; Translation: “And take for yourself”; Notes: Instruction to marry.
  10. מִשָּׁ֙ם (misham) – Root: שם (sh-m); Form: Preposition + adverb; Translation: “From there”; Notes: Indicates source location.
  11. אִשָּׁ֔ה (ishah) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Noun, fs; Translation: “A wife”; Notes: Refers to the purpose of the journey.
  12. מִבְּנֹ֥ות (mibbenot) – Root: בת (b-t); Form: Preposition + Noun, fp construct; Translation: “From the daughters of”; Notes: Specifies the group.
  13. לָבָ֖ן (Lavan) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Lavan”; Notes: Refers to Rivqa’s brother.
  14. אֲחִ֥י (aḥi) – Root: אח (ʾ-ḥ); Form: Noun, ms construct; Translation: “Brother of”; Notes: Indicates family relation.
  15. אִמֶּֽךָ (immecha) – Root: אם (ʾ-m); Form: Noun, fs with 2ms suffix; Translation: “Your mother”; Notes: Concludes reference to familial connections.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.