וְעֵינֵ֥י לֵאָ֖ה רַכֹּ֑ות וְרָחֵל֙ הָֽיְתָ֔ה יְפַת־תֹּ֖אַר וִיפַ֥ת מַרְאֶֽה׃
And the eyes of Leʾa were soft, but Raḥel was beautiful in form and beautiful in appearance.
Morphology
- וְעֵינֵ֥י (ve-ʿeinei) – Root: עין (ʿayin); Form: Noun, dual construct with conjunction; Translation: “And the eyes of”; Notes: Refers to Leʾah’s eyes.
- לֵאָ֖ה (Leʾah) – Root: לאה (Leʾah); Form: Proper noun; Translation: “Leʾah”; Notes: The elder daughter of Lavan.
- רַכֹּ֑ות (rakkot) – Root: רך (rakh); Form: Adjective, feminine plural; Translation: “soft”; Notes: Can imply tenderness or weakness.
- וְרָחֵל֙ (ve-Raḥel) – Root: רחל (Raḥel); Form: Proper noun with conjunction; Translation: “but Raḥel”; Notes: Contrastive conjunction between Leʾah and Raḥel.
- הָֽיְתָ֔ה (hayetah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “was”; Notes: Describes Raḥel’s appearance.
- יְפַת־תֹּ֖אַר (yefat-toʾar) – Root: יפה (yafeh), תאר (toʾar); Form: Adjective + noun, feminine singular construct; Translation: “beautiful in form”; Notes: Refers to body shape.
- וִיפַ֥ת (vi-yefat) – Root: יפה (yafeh); Form: Adjective, feminine singular with conjunction; Translation: “and beautiful”; Notes: Parallel to the previous adjective.
- מַרְאֶֽה (marʾeh) – Root: ראה (raʾah); Form: Noun, masculine singular; Translation: “appearance”; Notes: Refers to facial beauty.