וַיֶּאֱהַ֥ב יַעֲקֹ֖ב אֶת־רָחֵ֑ל וַיֹּ֗אמֶר אֶֽעֱבָדְךָ֙ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים בְּרָחֵ֥ל בִּתְּךָ֖ הַקְּטַנָּֽה׃
And Jacob loved Rachel, and he said, “I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter.”
Morphology:
- וַיֶּאֱהַ֥ב (vayeʾĕhav) – Root: אהב, Form: Wayyiqtol (3ms), Tense/Aspect: Past, Translation: “And he loved”
- יַעֲקֹ֖ב (yaʿăqōḇ) – Root: יעקב, Form: Proper noun, Translation: “Jacob”
- אֶת־רָחֵ֑ל (ʾeṯ-rāḥēl) – Root: רחל, Form: Proper noun with direct object marker אֶת, Translation: “Rachel”
- וַיֹּ֗אמֶר (vayyōmer) – Root: אמר, Form: Wayyiqtol (3ms), Tense/Aspect: Past, Translation: “and he said”
- אֶֽעֱבָדְךָ֙ (ʾeʿĕḇādəḵā) – Root: עבד, Form: Qal imperfect (1cs) with pronominal suffix (2ms), Translation: “I will serve you”
- שֶׁ֣בַע (šeḇaʿ) – Root: שבע, Form: Number (fs), Translation: “seven”
- שָׁנִ֔ים (šānīm) – Root: שנה, Form: Noun (fp), Translation: “years”
- בְּרָחֵ֥ל (bə-rāḥēl) – Root: רחל, Form: Proper noun with preposition בְּ, Translation: “for Rachel”
- בִּתְּךָ֖ (biṯtəḵā) – Root: בת, Form: Noun (fs construct) with pronominal suffix (2ms), Translation: “your daughter”
- הַקְּטַנָּֽה (haqqəṭannāh) – Root: קטן, Form: Adjective (fs) with definite article, Translation: “the younger”