Genesis 36:31

וְאֵ֨לֶּה֙ הַמְּלָכִ֔ים אֲשֶׁ֥ר מָלְכ֖וּ בְּאֶ֣רֶץ אֱדֹ֑ום לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

And these are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Yisra’el.

 

Morphology

  1. וְאֵ֨לֶּה֙ (ve-elleh) – Conjunction + demonstrative pronoun; Translation: “And these are”
  2. הַמְּלָכִ֔ים (ha-melachim) – Root: מלך (me-lekh); Form: noun, mp with definite article; Translation: “the kings”
  3. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Relative pronoun; Translation: “who”
  4. מָלְכ֖וּ (malchu) – Root: מלך (me-lekh); Form: Qal, perfect, 3mp; Translation: “reigned”
  5. בְּאֶ֣רֶץ (be-eretz) – Preposition + noun, fs; Translation: “in the land of”
  6. אֱדֹ֑ום (Edom) – Proper noun; Translation: “Edom”
  7. לִפְנֵ֥י (lifnei) – Preposition + noun; Translation: “before”
  8. מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ (malakh-melekh) – Root: מלך (me-lekh); Form: Qal, perfect + noun, ms; Translation: “any king reigned”
  9. לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל (livnei Yisra’el) – Preposition + construct noun with proper noun; Translation: “over the children of Yisra’el”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.