Genesis 44:27

וַיֹּ֛אמֶר עַבְדְּךָ֥ אָבִ֖י אֵלֵ֑ינוּ אַתֶּ֣ם יְדַעְתֶּ֔ם כִּ֥י שְׁנַ֖יִם יָֽלְדָה־לִּ֥י אִשְׁתִּֽי׃

And your servant, my father, said to us, “You know that my wife bore me two sons.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֛אמֶר (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Refers to the father’s statement to his sons.
  2. עַבְדְּךָ֥ (avdekha) – Root: עֶבֶד (eved); Form: Noun, masculine singular with 2ms suffix; Translation: “your servant”; Notes: Indicates the speaker’s respectful address to the listener.
  3. אָבִ֖י (avi) – Root: אָב (av); Form: Noun, masculine singular with 1cs suffix; Translation: “my father”; Notes: Refers to the speaker’s father.
  4. אֵלֵ֑ינוּ (eleinu) – Root: אֵל (el); Form: Preposition with 1cp suffix; Translation: “to us”; Notes: Indicates the direction of the father’s speech.
  5. אַתֶּ֣ם (atem) – Root: אַתֶּם (atem); Form: Pronoun, masculine plural; Translation: “you”; Notes: Addressing the listeners directly.
  6. יְדַעְתֶּ֔ם (yedatem) – Root: ידע (yada); Form: Verb, Qal, Perfect, 2mp; Translation: “you know”; Notes: Asserts the listeners’ knowledge of the fact.
  7. כִּ֥י (ki) – Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the content of the knowledge.
  8. שְׁנַ֖יִם (shenayim) – Root: שְׁנַיִם (shenayim); Form: Noun, masculine dual; Translation: “two”; Notes: Specifies the number of sons.
  9. יָֽלְדָה־לִּ֥י (yaldah-li) – Root: ילד (yalad); Form: Verb, Qal, Perfect, 3fs with prepositional phrase; Translation: “bore me”; Notes: Refers to the act of bearing children by the wife.
  10. אִשְׁתִּֽי (ishti) – Root: אִשָּׁה (ishah); Form: Noun, feminine singular with 1cs suffix; Translation: “my wife”; Notes: Indicates the relationship to the speaker.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.