Genesis 46:4

אָנֹכִ֗י אֵרֵ֤ד עִמְּךָ֙ מִצְרַ֔יְמָה וְאָנֹכִ֖י אַֽעַלְךָ֣ גַם־עָלֹ֑ה וְיֹוסֵ֕ף יָשִׁ֥ית יָדֹ֖ו עַל־עֵינֶֽיךָ׃

I will go down with you to Mitsrayim, and I will also surely bring you up again; and Yosef will put his hand on your eyes.

 

Morphology

  1. אָנֹכִ֗י (anokhi) – Form: Pronoun, first person singular; Translation: “I”; Notes: Emphasizes God’s personal involvement.
  2. אֵרֵ֤ד (ered) – Root: ירד (yarad); Form: Verb, Qal, Imperfect, 1cs; Translation: “will go down”; Notes: Indicates God’s action of descending with Ya’acov.
  3. עִמְּךָ֙ (immekha) – Root: עם (im); Form: Preposition with 2ms suffix; Translation: “with you”; Notes: Denotes accompaniment.
  4. מִצְרַ֔יְמָה (Mitzraymah) – Root: מִצְרַיִם (Mitzrayim); Form: Proper noun, feminine singular with directional he; Translation: “to Egypt”; Notes: Specifies the destination.
  5. וְאָנֹכִ֖י (ve’anokhi) – Form: Conjunction with pronoun, first person singular; Translation: “and I”; Notes: Continues the emphasis on God’s personal involvement.
  6. אַֽעַלְךָ֣ (a’alkha) – Root: עלה (alah); Form: Verb, Hifil, Imperfect, 1cs with 2ms suffix; Translation: “will bring you up”; Notes: Indicates God’s action of bringing Ya’acov back.
  7. גַם־עָלֹ֑ה (gam-alo) – Form: Adverb with infinitive absolute; Translation: “also surely”; Notes: Intensifies the certainty of the action.
  8. וְיֹוסֵ֕ף (ve’Yosef) – Root: יוֹסֵף (Yosef); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “and Yosef”; Notes: Refers to Ya’acov’s son.
  9. יָשִׁ֥ית (yashit) – Root: שׁית (shith); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “will put”; Notes: Describes Yosef’s future action.
  10. יָדֹ֖ו (yado) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular with 3ms suffix; Translation: “his hand”; Notes: Refers to Yosef’s hand.
  11. עַל־עֵינֶֽיךָ׃ (al-einekha) – Root: עין (ayin); Form: Preposition with noun, feminine dual with 2ms suffix; Translation: “upon your eyes”; Notes: Indicates the action of closing Ya’acov’s eyes at death.

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.