דָּ֖ן יָדִ֣ין עַמֹּ֑ו כְּאַחַ֖ד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Dan shall judge his people as one of the tribes of IYisraʾel.
Morphology
- דָּ֖ן (Dan) – Root: דן (dan); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Dan”; Notes: Refers to one of the tribes of Israel, descended from Dan, the son of Ya’aqov.
- יָדִ֣ין (yadin) – Root: דין (din); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “shall judge”; Notes: Refers to the act of rendering judgment or leading with justice.
- עַמֹּ֑ו (ammo) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular construct with 3ms suffix; Translation: “his people”; Notes: Refers to the tribe of Dan or the people under his jurisdiction.
- כְּאַחַ֖ד (ke-aḥad) – Root: אחד (eḥad); Form: Preposition with numeral; Translation: “as one”; Notes: Suggests equality or similarity in role or function.
- שִׁבְטֵ֥י (shivtei) – Root: שבט (shevet); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the tribes of”; Notes: Refers to the divisions of the people of Israel.
- יִשְׂרָאֵֽל (Yisra’el) – Root: ישראל (Yisra’el); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Israel”; Notes: Refers to the collective nation descended from Ya’aqov, also known as Yisra’el.