Genesis 50:1

וַיִּפֹּ֥ל יֹוסֵ֖ף עַל־פְּנֵ֣י אָבִ֑יו וַיֵּ֥בְךְּ עָלָ֖יו וַיִּשַּׁק־לֹֽו׃

And Yosef fell upon his father’s face and wept over him and kissed him.

 

Morphology

  1. וַיִּפֹּ֥ל (vayipol) – Root: נפל (nafal); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he fell”; Notes: Indicates Yosef’s emotional reaction.
  2. יֹוסֵ֖ף (Yosef) – Root: יֹוסֵף (Yosef); Form: Proper noun; Translation: “Yosef”; Notes: Refers to the son of Yaʿaqov.
  3. עַל־פְּנֵ֣י (ʿal-pene) – Root: פנה (panah); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “upon the face of”; Notes: Indicates the position of Yosef’s action.
  4. אָבִ֑יו (aviv) – Root: אב (av); Form: Noun, masculine singular construct with 3ms suffix; Translation: “his father”; Notes: Refers to Yaʿaqov.
  5. וַיֵּ֥בְךְּ (vayevk) – Root: בכה (bakah); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he wept”; Notes: Describes Yosef’s grief.
  6. עָלָ֖יו (ʿalav) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “over him”; Notes: Refers to the object of Yosef’s grief.
  7. וַיִּשַּׁק־לֹֽו (vayishaq-lo) – Root: נשק (nashaq); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms with 3ms suffix; Translation: “and he kissed him”; Notes: Indicates Yosef’s expression of love and farewell.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.