Genesis 50:22

וַיֵּ֤שֶׁב יֹוסֵף֙ בְּמִצְרַ֔יִם ה֖וּא וּבֵ֣ית אָבִ֑יו וַיְחִ֣י יֹוסֵ֔ף מֵאָ֥ה וָעֶ֖שֶׂר שָׁנִֽים׃

And Yosef lived in Miṣrayim, he and his father’s household, and Yosef lived one hundred and ten years.

 

Morphology

  1. וַיֵּ֤שֶׁב (vayeshev) – Root: ישב (y-sh-v); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive; Translation: “And he dwelt”; Notes: Indicates Yosef’s residence in Mitsrayim.
  2. יֹוסֵף֙ (Yosef) – Root: יסף (y-s-f); Form: Proper noun; Translation: “Yosef”; Notes: Name of the patriarch.
  3. בְּמִצְרַ֔יִם (b’Mitsrayim) – Root: מצרים (m-ts-r-y-m); Form: Preposition + Proper noun, dual form; Translation: “in Mitsrayim”; Notes: Refers to the land of Egypt.
  4. ה֖וּא (hu) – Root: הוא (h-u); Form: Pronoun, 3ms; Translation: “he”; Notes: Refers back to Yosef.
  5. וּבֵ֣ית (u’veit) – Root: בית (b-y-t); Form: Conjunction + Noun, singular construct; Translation: “and the household of”; Notes: Links Yosef and his family.
  6. אָבִ֑יו (aviv) – Root: אב (ʾ-v); Form: Noun, singular construct with 3ms suffix; Translation: “his father”; Notes: Refers to the household of Yosef’s father.
  7. וַיְחִ֣י (vayechi) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive; Translation: “And he lived”; Notes: Indicates the duration of Yosef’s life.
  8. יֹוסֵ֔ף (Yosef) – Root: יסף (y-s-f); Form: Proper noun; Translation: “Yosef”; Notes: Repeated for emphasis.
  9. מֵאָ֥ה (me’ah) – Root: מא (m-ʾ); Form: Noun, singular; Translation: “one hundred”; Notes: Part of Yosef’s lifespan.
  10. וָעֶ֖שֶׂר (va-ʿeser) – Root: עשר (ʿ-s-r); Form: Conjunction + Noun, singular; Translation: “and ten”; Notes: Completes the number of years.
  11. שָׁנִֽים׃ (shanim) – Root: שנה (sh-n-h); Form: Noun, plural; Translation: “years”; Notes: Indicates the lifespan duration.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.