וַיַּ֤רְא יֹוסֵף֙ לְאֶפְרַ֔יִם בְּנֵ֖י שִׁלֵּשִׁ֑ים גַּ֗ם בְּנֵ֤י מָכִיר֙ בֶּן־מְנַשֶּׁ֔ה יֻלְּד֖וּ עַל־בִּרְכֵּ֥י יֹוסֵֽף׃
And Yosef saw Ephrayim’s descendants of the third generation; also, the children of Makhir, the son of Menashshe, were born upon Yosef’s knees.
Morphology
- וַיַּ֤רְא (vayyar) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive; Translation: “And he saw”; Notes: Describes Yosef observing his descendants.
- יֹוסֵף֙ (Yosef) – Root: יסף (y-s-f); Form: Proper noun; Translation: “Yosef”; Notes: Refers to Yosef, the patriarch.
- לְאֶפְרַ֔יִם (l’Ephrayim) – Root: אפרים (ʾ-p-r-y-m); Form: Preposition + Proper noun; Translation: “to Ephrayim”; Notes: Refers to Yosef’s son Ephrayim.
- בְּנֵ֖י (b’nei) – Root: בן (b-n); Form: Noun, plural construct; Translation: “descendants of”; Notes: Indicates lineage.
- שִׁלֵּשִׁ֑ים (shilleshim) – Root: שלש (sh-l-sh); Form: Noun, masculine plural; Translation: “third generation”; Notes: Specifies the generational depth.
- גַּ֗ם (gam) – Root: גם (g-m); Form: Adverb; Translation: “also”; Notes: Adds emphasis.
- בְּנֵ֤י (b’nei) – Root: בן (b-n); Form: Noun, plural construct; Translation: “the children of”; Notes: Indicates descendants.
- מָכִיר֙ (Makhir) – Root: מכיר (m-k-y-r); Form: Proper noun; Translation: “Makhir”; Notes: Refers to Menashsheh’s son.
- בֶּן־מְנַשֶּׁ֔ה (ben-Menashsheh) – Root: מנשה (m-n-sh-h); Form: Noun construct + Proper noun; Translation: “the son of Menashsheh”; Notes: Establishes lineage.
- יֻלְּד֖וּ (yull’du) – Root: ילד (y-l-d); Form: Verb, Pual, Perfect, 3mp; Translation: “were born”; Notes: Denotes passive action.
- עַל־בִּרְכֵּ֥י (ʿal-birkhei) – Root: ברך (b-r-k); Form: Preposition + Noun, plural construct; Translation: “upon the knees of”; Notes: Symbolic of familial blessing or acceptance.
- יֹוסֵֽף (Yosef) – Root: יסף (y-s-f); Form: Proper noun; Translation: “Yosef”; Notes: Repeats the subject for emphasis.