וְנָשָׂ֥א נֵס֙ לַגֹּויִ֔ם וְאָסַ֖ף נִדְחֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּנְפֻצֹ֤ות יְהוּדָה֙ יְקַבֵּ֔ץ מֵאַרְבַּ֖ע כַּנְפֹ֥ות הָאָֽרֶץ׃
And he shall lift up a banner for the nations and shall gather the outcasts of Yisraʾel, and the dispersed of Yehuda he shall collect from the four corners of the earth.
Morphology
- וְנָשָׂא (ve-nasa) – Root: נשא (nasa); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with conjunctive vav; Translation: “And he shall lift up”; Notes: Prophetic perfect form, indicates raising a signal or standard.
- נֵס (nes) – Root: נסס (nasas); Form: Noun masculine singular; Translation: “a banner”; Notes: Sign or signal to gather people, often elevated for visibility.
- לַגֹּויִם (la-goyim) – Root: גוי (goy); Form: Preposition + definite article + noun masculine plural; Translation: “for the nations”; Notes: Refers to gentile peoples or international groups.
- וְאָסַף (ve-asaf) – Root: אסף (asaf); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with conjunctive vav; Translation: “and he shall gather”; Notes: Refers to the regathering of scattered people.
- נִדְחֵי (nidḥei) – Root: נדח (nadach); Form: Nifal passive participle masculine plural construct; Translation: “the outcasts of”; Notes: Those driven away or exiled.
- יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: Proper noun; Form: Proper name masculine singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the northern tribes or the nation as a whole.
- וּנְפֻצֹות (u-nefutsot) – Root: פוץ (puts); Form: Conjunction + noun feminine plural; Translation: “and the dispersed”; Notes: Scattered individuals, especially due to exile or conquest.
- יְהוּדָה (Yehudah) – Root: Proper noun; Form: Proper name masculine singular; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the southern kingdom or tribe of Judah.
- יְקַבֵּץ (yeqabbets) – Root: קבץ (qavats); Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he shall collect”; Notes: Stronger verb than “gather,” emphasizing deliberate regathering.
- מֵאַרְבַּע (me-arbaʿ) – Root: ארבע (arbaʿ); Form: Preposition + cardinal number feminine singular; Translation: “from four”; Notes: Introduces the source directions of the ingathering.
- כַּנְפוֹת (kanfot) – Root: כנף (kanaf); Form: Noun feminine plural construct; Translation: “corners of”; Notes: Literal wings or symbolic extremities or edges.
- הָאָרֶץ (ha-aretz) – Root: ארץ (ʾarets); Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the earth”; Notes: Refers to the whole inhabited world.