אֲשֶׁ֧ר בֵּרֲכֹ֛ו יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות לֵאמֹ֑ר בָּר֨וּךְ עַמִּ֜י מִצְרַ֗יִם וּמַעֲשֵׂ֤ה יָדַי֙ אַשּׁ֔וּר וְנַחֲלָתִ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
Whom YHWH of Hosts shall bless, saying, “Blessed be Mitsrayim My people, and Ashshur the work of My hands, and Yisraʾel My inheritance.”
Morphology
- אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “whom” or “that”; Notes: Introduces the relative clause referring to those being blessed.
- בֵּרֲכֹו (berakho) – Root: ברך; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “He has blessed him”; Notes: Refers to YHWH’s action of blessing.
- יְהוָה צְבָאוֹת (YHWH Tsevaʾot) – Root: Divine name + צבא; Form: Construct phrase; Translation: “YHWH of Hosts”; Notes: Emphasizes divine authority and power.
- לֵאמֹר (leʾemor) – Root: אמר; Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech from YHWH.
- בָּרוּךְ (barukh) – Root: ברך; Form: Passive participle masculine singular; Translation: “blessed”; Notes: Pronouncement of divine favor.
- עַמִּי (ʿammi) – Root: עם; Form: Noun masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “My people”; Notes: Term of covenantal relationship.
- מִצְרַיִם (Mitsrayim) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Egypt is called YHWH’s people here.
- וּמַעֲשֵׂה (u-maʿaseh) – Root: עשה; Form: Conjunction + noun masculine singular construct; Translation: “and the work”; Notes: Describes divine craftsmanship.
- יָדַי (yadai) – Root: יד; Form: Dual noun with 1st person singular suffix; Translation: “of My hands”; Notes: Expresses personal involvement of YHWH.
- אַשּׁוּר (Ashshur) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Ashshur”; Notes: Assyria is portrayed here as God’s handiwork.
- וְנַחֲלָתִי (ve-naḥalati) – Root: נחל; Form: Noun feminine singular with 1st person singular suffix; Translation: “and My inheritance”; Notes: A covenantal term for Yisraʾel.
- יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: The nation identified as YHWH’s inheritance.