בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא נְאֻם֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות תָּמוּשׁ֙ הַיָּתֵ֔ד הַתְּקוּעָ֖ה בְּמָקֹ֣ום נֶאֱמָ֑ן וְנִגְדְּעָ֣ה וְנָפְלָ֗ה וְנִכְרַת֙ הַמַּשָּׂ֣א אֲשֶׁר־עָלֶ֔יהָ כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃ ס
“On that day,” declares YHWH of Hosts, “the peg that was fastened in a firm place shall be removed, and it shall be cut down and fall; and the burden that was upon it shall be cut off, for YHWH has spoken.”
Morphology
- בַּיֹּ֣ום (ba-yom) – Root: יום; Form: Noun masculine singular with definite article and preposition בְּ; Translation: “on the day”.
- הַה֗וּא (ha-hu) – Root: הוא; Form: Demonstrative pronoun masculine singular with definite article; Translation: “that”.
- נְאֻם֙ (neʾum) – Root: נאם; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “utterance”; Notes: A prophetic formula introducing divine speech.
- יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: Divine name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”.
- צְבָאֹ֔ות (tsevaʾot) – Root: צבא; Form: Noun masculine plural construct; Translation: “of hosts”; Notes: Refers to heavenly armies.
- תָּמוּשׁ֙ (tamush) – Root: מושׁ; Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “shall be removed”; Notes: Refers to instability or movement.
- הַיָּתֵ֔ד (ha-yated) – Root: יתד; Form: Noun feminine singular with definite article; Translation: “the peg”.
- הַתְּקוּעָ֖ה (ha-tequʿah) – Root: תקע; Form: Passive participle feminine singular with definite article; Translation: “that was fastened”.
- בְּמָקֹ֣ום (be-maqom) – Root: מקום; Form: Noun masculine singular with preposition; Translation: “in a place”.
- נֶאֱמָ֑ן (neʾeman) – Root: אמן; Form: Niphal participle masculine singular; Translation: “firm” or “faithful”.
- וְנִגְדְּעָ֣ה (ve-nigdeʿah) – Root: גדע; Form: Niphal perfect 3rd person feminine singular with vav-consecutive; Translation: “and it shall be cut down”.
- וְנָפְלָ֗ה (ve-nafelah) – Root: נפל; Form: Qal perfect 3rd person feminine singular with vav-consecutive; Translation: “and it shall fall”.
- וְנִכְרַת֙ (ve-nikhrat) – Root: כרת; Form: Niphal perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and it shall be cut off”.
- הַמַּשָּׂ֣א (ha-massa) – Root: נשא or משא; Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “the burden”.
- אֲשֶׁר־עָלֶ֔יהָ (ʾasher-ʿaleha) – Root: אשר, על; Form: Relative pronoun + preposition with 3rd feminine singular suffix; Translation: “that was upon it”.
- כִּ֥י (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “for”.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: Divine name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”.
- דִּבֵּֽר (dibber) – Root: דבר; Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has spoken”.