Isaiah 37:21

וַיִּשְׁלַח֙ יְשַֽׁעְיָ֣הוּ בֶן־אָמֹ֔וץ אֶל־חִזְקִיָּ֖הוּ לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר֙ הִתְפַּלַּ֣לְתָּ אֵלַ֔י אֶל־סַנְחֵרִ֖יב מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃

And Yeshʿayahu son of Amots sent to Ḥizqiyyahu, saying, “Thus says YHWH, God of Yisraʾel: that which you have prayed to Me concerning Sankḥeriv king of Ashshur,

 

Morphology

  1. וַיִּשְׁלַח֙ (vayyishlaḥ) – Root: שלח; Form: Wayyiqtol (consecutive preterite), Qal 3rd masculine singular; Translation: “And he sent”; Notes: Narrative continuation.
  2. יְשַֽׁעְיָ֣הוּ (Yeshʿayahu) – Root: Proper name; Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yeshʿayahu”; Notes: Hebrew prophet Isaiah.
  3. בֶן־אָמֹ֔וץ (ben-Amots) – Root: בן + אמוץ; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Amots”; Notes: Genealogical designation.
  4. אֶל־חִזְקִיָּ֖הוּ (el-Ḥizqiyyahu) – Root: חזקיהו; Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Ḥizqiyyahu”; Notes: The king of Yehudah.
  5. לֵאמֹ֑ר (leʾmor) – Root: אמר; Form: Infinitive construct with ל; Translation: “saying”; Notes: Common speech formula.
  6. כֹּֽה־אָמַ֤ר (koh-amar) – Root: אמר; Form: Demonstrative adverb + Qal perfect 3rd masculine singular; Translation: “Thus said”; Notes: Prophetic declaration formula.
  7. יְהוָה֙ (YHWH) – Root: הוה; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Divine name.
  8. אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל (ʾelohei Yisraʾel) – Root: אלוה + ישראל; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “God of Yisraʾel”; Notes: Construct phrase.
  9. אֲשֶׁר֙ (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause.
  10. הִתְפַּלַּ֣לְתָּ (hitpallalta) – Root: פלל; Form: Hitpaʿel perfect 2nd person masculine singular; Translation: “you prayed”; Notes: Reflexive/reciprocal form, intensive emphasis.
  11. אֵלַ֔י (ʾelai) – Root: אל; Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to Me”; Notes: Directs the prayer to YHWH.
  12. אֶל־סַנְחֵרִ֖יב (el-Sankḥeriv) – Root: Proper name; Form: Preposition + proper noun; Translation: “concerning Sankḥeriv”; Notes: Refers to the Assyrian king.
  13. מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃ (melekh Ashshur) – Root: מלך + אשׁור; Form: Noun in construct + proper noun; Translation: “king of Ashshur”; Notes: Political title and empire name.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.