Isaiah 42:18

הַחֵרְשִׁ֖ים שְׁמָ֑עוּ וְהַעִוְרִ֖ים הַבִּ֥יטוּ לִרְאֹֽות׃

Deaf ones, hear! And blind ones, look to see!

 

Morphology

  1. הַחֵרְשִׁ֖ים (ha-ḥereshim) – Root: חרשׁ; Form: Definite article + adjective, masculine plural; Translation: “the deaf ones”; Notes: Vocative usage, calling out to those typically unhearing.
  2. שְׁמָ֑עוּ (shemaʿu) – Root: שמע; Form: Qal imperative masculine plural (or perfect with jussive nuance); Translation: “hear!”; Notes: Imperative addressed to the deaf—rhetorical paradox.
  3. וְהַעִוְרִ֖ים (ve-ha-ʿivrim) – Root: עור; Form: Conjunction + definite article + adjective, masculine plural; Translation: “and the blind ones”; Notes: Parallels the previous phrase, creating poetic symmetry.
  4. הַבִּ֥יטוּ (ha-bitu) – Root: נבט; Form: Hifʿil imperative masculine plural; Translation: “look!”; Notes: Strong imperative form used to invoke a sharp response.
  5. לִרְאֹֽות (lirʾot) – Root: ראה; Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “to see”; Notes: Completes the intent of the verb הַבִּיטוּ.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.