Isaiah 47:7

וַתֹּ֣אמְרִ֔י לְעֹולָ֖ם אֶהְיֶ֣ה גְבָ֑רֶת עַ֣ד לֹא־שַׂ֥מְתְּ אֵ֨לֶּה֙ עַל־לִבֵּ֔ךְ לֹ֥א זָכַ֖רְתְּ אַחֲרִיתָֽהּ׃ ס

And you said, “I shall be Mistress forever,” until you did not set these things upon your heart, you did not remember her end.

 

Morphology

  1. וַתֹּאמְרִי (va-toʾmri) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol 2nd person feminine singular; Translation: “and you said”; Notes: Spoken by Babylon, expressing overconfidence.
  2. לְעֹולָם (le-ʿolam) – Root: עולם; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “forever”; Notes: Indicates an assumed eternal status or reign.
  3. אֶהְיֶה (ʾehyeh) – Root: היה; Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I shall be”; Notes: Declaration of presumed permanence.
  4. גְבָרֶת (geveret) – Root: גבר; Form: Noun feminine singular; Translation: “Mistress”; Notes: Title of sovereignty or authority, used of Babylon.
  5. עַד (ʿad) – Root: –; Form: Preposition; Translation: “until”; Notes: Marks a turning point in behavior or realization.
  6. לֹא־שַׂמְתְּ (lo-samt) – Root: שׂים; Form: Qal perfect 2nd person feminine singular; Translation: “you did not set”; Notes: Expresses failure to reflect or consider.
  7. אֵלֶּה (elleh) – Root: –; Form: Demonstrative pronoun masculine/feminine plural; Translation: “these things”; Notes: Refers to divine warnings or consequences.
  8. עַל־לִבֵּךְ (ʿal-libbekh) – Root: לב; Form: Preposition + noun masculine singular with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “upon your heart”; Notes: Hebrew idiom for internal reflection or consideration.
  9. לֹא (lo) – Root: לא; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denial of memory or acknowledgement.
  10. זָכַרְתְּ (zakhart) – Root: זכר; Form: Qal perfect 2nd person feminine singular; Translation: “you remembered”; Notes: Refers to mindful awareness, here willfully lacking.
  11. אַחֲרִיתָהּ (ʾaḥaritah) – Root: אחר; Form: Noun feminine singular with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “her end”; Notes: Refers to the ultimate downfall or judgment of Babylon.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.