Isaiah 51:4

הַקְשִׁ֤יבוּ אֵלַי֙ עַמִּ֔י וּלְאוּמִּ֖י אֵלַ֣י הַאֲזִ֑ינוּ כִּ֤י תוֹרָה֙ מֵאִתִּ֣י תֵצֵ֔א וּמִשְׁפָּטִ֔י לְא֥וֹר עַמִּ֖ים אַרְגִּֽיעַ׃

Give heed to me, my people, and my nation, listen to me; for a Torah will go out from me, and my judgment for a light of the peoples I will bring to rest.

 

Morphology

  1. הַקְשִׁ֤יבוּ (haqshivū) – Root: קשב (qashav); Form: Hifil imperative masculine plural; Translation: “Give heed”; Notes: Causative command to pay close attention.
  2. אֵלַי֙ (elai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition + 1st person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Object of the verbs “give heed” and “listen.”
  3. עַמִּ֔י (ʿammī) – Root: עם (ʿam); Form: Noun masculine singular + 1st person singular suffix; Translation: “my people”; Notes: Possessive term of covenantal intimacy.
  4. וּלְאוּמִּ֖י (u-le’ummī) – Root: אום (ʾum); Form: Conjunction + preposition + noun masculine singular + 1st person singular suffix; Translation: “and my nation”; Notes: Parallel to “my people,” emphasizing inclusivity.
  5. אֵלַ֣י (elai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition + 1st person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Repeated for emphasis before next verb.
  6. הַאֲזִ֑ינוּ (haʾazīnū) – Root: אזן (ʾazan); Form: Hifil imperative masculine plural; Translation: “listen”; Notes: Causative verb for attentive hearing, often with prophetic speech.
  7. כִּ֤י (kī) – Root: כי (kī); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces explanation or reason.
  8. תוֹרָה֙ (torah) – Root: ירה (yarah); Form: Noun feminine singular; Translation: “Torah”; Notes: Refers to instruction or law from YHWH.
  9. מֵאִתִּ֣י (me’ittī) – Root: את (ʾet); Form: Preposition + 1st person singular suffix; Translation: “from me”; Notes: YHWH as the source of Torah.
  10. תֵצֵ֔א (tetze) – Root: יצא (yatza); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “will go out”; Notes: Future action; Torah emerging from YHWH.
  11. וּמִשְׁפָּטִ֔י (u-mishpati) – Root: שפט (shafat); Form: Conjunction + noun masculine singular + 1st person singular suffix; Translation: “and my judgment”; Notes: Refers to divine justice or ordinance.
  12. לְא֥וֹר (le-or) – Root: אור (ʾor); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “for a light”; Notes: Describes the function of YHWH’s judgment.
  13. עַמִּ֖ים (ʿammīm) – Root: עם (ʿam); Form: Noun masculine plural; Translation: “of the peoples”; Notes: Refers to nations or gentile groups.
  14. אַרְגִּֽיעַ (argiʿa) – Root: רגע (ragaʿ); Form: Hifil imperfect 1st person singular; Translation: “I will bring to rest”; Notes: Causative; refers to establishing or settling judgment peacefully.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.