Isaiah 52:13

הִנֵּ֥ה יַשְׂכִּ֖יל עַבְדִּ֑י יָר֧וּם וְנִשָּׂ֛א וְגָבַ֖הּ מְאֹֽד׃

Behold, My servant shall act wisely; he shall be exalted and lifted up and shall be very high.

 

Morphology

  1. הִנֵּ֥ה (hinneh) – Root: הן (hen); Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Draws attention to a significant statement or event.
  2. יַשְׂכִּ֖יל (yaskil) – Root: שׂכל (sakal); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall act wisely”; Notes: Implies both success and insight—prosper through discernment.
  3. עַבְדִּ֑י (avdī) – Root: עבד (ʿavad); Form: Noun masculine singular + 1st person singular suffix; Translation: “My servant”; Notes: Refers to the servant figure of YHWH in the prophetic context.
  4. יָר֧וּם (yarum) – Root: רום (rum); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he shall be exalted”; Notes: Implies being lifted up in rank or glory.
  5. וְנִשָּׂ֛א (ve-nissa) – Root: נשא (nasa); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “and he shall be lifted up”; Notes: Nifal form emphasizes being elevated by another.
  6. וְגָבַ֖הּ (ve-gavah) – Root: גבה (gavah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “and he was high”; Notes: Past form with present-perfect or certain future sense in prophetic style.
  7. מְאֹֽד (meʾod) – Root: מאד (meʾod); Form: Adverb; Translation: “very”; Notes: Intensifies the preceding verb, indicating extreme elevation.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.