וְאַֽל־תִּתְּנ֥וּ דֳמִ֖י לֹ֑ו עַד־יְכֹונֵ֞ן וְעַד־יָשִׂ֧ים אֶת־יְרֽוּשָׁלִַ֛ם תְּהִלָּ֖ה בָּאָֽרֶץ׃
And do not give Him rest until He establishes and until He sets Yerushalayim as praise in the earth.
Morphology
- וְאַל־ (veʾal) – Root: אל (ʾal); Form: Conjunction וְ + negative particle אַל; Translation: “And do not”; Notes: Introduces a prohibitive command.
- תִּתְּנ֥וּ (tittenu) – Root: נתן (natan); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you give”; Notes: With negative particle, means “do not give.”
- דֳמִ֖י (domi) – Root: דם (damam); Form: Noun masculine singular in construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “rest to Him”; Notes: Refers to silence or inactivity — here, urging constant intercession.
- לֹו (lo) – Root: לו (lo); Form: Preposition לְ + third person masculine singular suffix; Translation: “to Him”; Notes: Refers to YHWH as the object of continued reminder.
- עַד־ (ʿad) – Root: עד (ʿad); Form: Preposition; Translation: “until”; Notes: Marks the goal toward which perseverance is urged.
- יְכֹונֵ֞ן (yekhonén) – Root: כון (kun); Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He establishes”; Notes: Intensive aspect — establishing firmly.
- וְעַד־ (veʿad) – Root: עד (ʿad); Form: Conjunction וְ + preposition; Translation: “and until”; Notes: Adds a second outcome to be awaited.
- יָשִׂ֧ים (yasim) – Root: שׂים (sim); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He sets”; Notes: Refers to designating or appointing a status or role.
- אֶת־יְרוּשָׁלִַם (et-Yerushalayim) – Root: ירושלם (Yerushalayim); Form: Direct object marker + proper noun feminine singular; Translation: “Yerushalayim”; Notes: The city is the focus of divine restoration.
- תְּהִלָּ֖ה (tehillah) – Root: הלל (halal); Form: Noun feminine singular; Translation: “praise”; Notes: The status Yerushalayim will attain among the nations.
- בָּאָֽרֶץ (baʾarets) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular with definite article; Translation: “in the earth”; Notes: Refers to all the land or world, indicating universal recognition.