Isaiah 9:3 (Isaiah 9:4)

כִּ֣י אֶת־עֹ֣ל סֻבֳּלֹ֗ו וְאֵת֙ מַטֵּ֣ה שִׁכְמֹ֔ו שֵׁ֖בֶט הַנֹּגֵ֣שׂ בֹּ֑ו הַחִתֹּ֖תָ כְּיֹ֥ום מִדְיָֽן׃

For the yoke of his burden and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, You have broken as in the day of Midyan.

 

Morphology

  1. כִּ֣י (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason for the previous joy and liberation.
  2. אֶת־עֹ֣ל (et-ʿol) – Root: עול; Form: Direct object marker + noun masculine singular; Translation: “the yoke of”; Notes: Symbol of oppression or forced labor.
  3. סֻבֳּלֹ֗ו (subbolo) – Root: סבל; Form: Passive participle masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his burden”; Notes: Refers to what he was made to bear.
  4. וְאֵת֙ (ve-et) – Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “and”; Notes: Introduces the next object in the series of things broken.
  5. מַטֵּ֣ה (matteh) – Root: נטה; Form: Noun masculine singular; Translation: “the staff”; Notes: Symbol of rule or domination.
  6. שִׁכְמֹ֔ו (shikhmo) – Root: שכם; Form: Noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his shoulder”; Notes: Place of burden-bearing.
  7. שֵׁ֖בֶט (shevet) – Root: שבט; Form: Noun masculine singular; Translation: “the rod”; Notes: Instrument of discipline or oppression.
  8. הַנֹּגֵ֣שׂ (ha-nogesh) – Root: נגשׂ; Form: Definite article + Qal participle masculine singular; Translation: “of the oppressor”; Notes: One who presses or drives others, especially a taskmaster.
  9. בֹּ֑ו (bo) – Root: ב; Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “upon him”; Notes: Indicates direction of the oppression.
  10. הַחִתֹּ֖תָ (ha-ḥittota) – Root: חתת; Form: Hifil perfect 2nd person masculine singular with definite article; Translation: “You have broken”; Notes: Addressed to God—act of deliverance.
  11. כְּיֹ֥ום (ke-yom) – Root: יום; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “as in the day of”; Notes: Introduces a historical comparison.
  12. מִדְיָֽן (Midyan) – Root: מדין; Form: Proper noun; Translation: “Midyan”; Notes: Reference to the miraculous victory in Judges 7 under Gideon.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.