Judges 17:11

וַיֹּ֥ואֶל הַלֵּוִ֖י לָשֶׁ֣בֶת אֶת־הָאִ֑ישׁ וַיְהִ֤י הַנַּ֨עַר֙ לֹ֔ו כְּאַחַ֖ד מִבָּנָֽיו׃

And the Levite was willing to dwell with the man, and the young man was to him as one of his sons.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֥ואֶל (vayyoʾel) – Root: ואל (ʾaval); Form: Hifil wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he was willing”; Notes: Expresses consent or agreement.
  2. הַלֵּוִ֖י (ha-Levi) – Root: לוי (Levi); Form: Proper noun, masculine singular with definite article; Translation: “the Levite”; Notes: Subject of the verb.
  3. לָשֶׁ֣בֶת (lashevet) – Root: ישב (yashav); Form: Qal infinitive construct with preposition; Translation: “to dwell”; Notes: Expresses intent.
  4. אֶת־הָאִ֑ישׁ (et-haʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular with definite article and direct object marker; Translation: “with the man”; Notes: Refers to Mikhah.
  5. וַיְהִ֤י (vayehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he was”; Notes: Introduces a state of being.
  6. הַנַּ֨עַר֙ (ha-naʿar) – Root: נער (naʿar); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the young man”; Notes: Refers to the Levite.
  7. לֹ֔ו (lo) – Root: לו (lo); Form: Prepositional pronoun 3rd person masculine singular; Translation: “to him”; Notes: Refers to Mikhah.
  8. כְּאַחַ֖ד (keʾaḥad) – Root: אחד (ʾaḥad); Form: Preposition with noun, masculine singular absolute; Translation: “as one”; Notes: Expresses comparison.
  9. מִבָּנָֽיו׃ (mi-banav) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “of his sons”; Notes: Indicates familial status.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.