Judges 18:10

כְּבֹאֲכֶ֞ם תָּבֹ֣אוּ אֶל־עַ֣ם בֹּטֵ֗חַ וְהָאָ֨רֶץ֙ רַחֲבַ֣ת יָדַ֔יִם כִּֽי־נְתָנָ֥הּ אֱלֹהִ֖ים בְּיֶדְכֶ֑ם מָקֹום֙ אֲשֶׁ֣ר אֵֽין־שָׁ֣ם מַחְסֹ֔ור כָּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃

When you come, you shall come upon a secure people, and the land is spacious, for God has given it into your hand—a place where there is no lack of anything in the land.”

 

Morphology

  1. כְּבֹאֲכֶ֞ם (kevoʾakhem) – Root: בוא (bo); Form: Qal infinitive construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “When you come”; Notes: Functions as a temporal clause.
  2. תָּבֹ֣אוּ (tavoʾu) – Root: בוא (bo); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you shall come”; Notes: Future event.
  3. אֶל־עַ֣ם (el-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “to a people”; Notes: Marks the object of arrival.
  4. בֹּטֵ֗חַ (boteaḥ) – Root: בטח (baṭaḥ); Form: Qal participle, masculine singular; Translation: “secure”; Notes: Describes the people’s state.
  5. וְהָאָ֨רֶץ֙ (vehaʾaretz) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “and the land”; Notes: Subject of the following description.
  6. רַחֲבַ֣ת יָדַ֔יִם (raḥavat yadayim) – Root: רחב (raḥav) + יד (yad); Form: Adjective (feminine singular construct) + noun (dual); Translation: “spacious”; Notes: Idiom for a broad land.
  7. כִּֽי־נְתָנָ֥הּ (ki-netanah) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “for He has given it”; Notes: Refers to divine grant.
  8. אֱלֹהִ֖ים (Elohim) – Root: אלהים (ʾElohim); Form: Noun, masculine plural (used singularly); Translation: “God”; Notes: Subject of the verb.
  9. בְּיֶדְכֶ֑ם (beyedkhem) – Root: יד (yad); Form: Preposition + noun, feminine singular construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “into your hand”; Notes: Signifies control.
  10. מָקֹום֙ (maqom) – Root: קום (qum); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a place”; Notes: Refers to the promised land.
  11. אֲשֶׁ֣ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “where”; Notes: Introduces the relative clause.
  12. אֵֽין־שָׁ֣ם (ʾein-sham) – Root: אין (ʾein); Form: Negative existential particle + adverb; Translation: “there is no”; Notes: Denies existence.
  13. מַחְסֹ֔ור (maḥsor) – Root: חסר (ḥasar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “lack”; Notes: Refers to deficiency.
  14. כָּל־דָּבָ֖ר (kol-davar) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “of anything”; Notes: Expands on lack.
  15. אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces clause.
  16. בָּאָֽרֶץ׃ (baʾaretz) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “in the land”; Notes: Refers to abundance.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.