Judges 18:11

וַיִּסְע֤וּ מִשָּׁם֙ מִמִּשְׁפַּ֣חַת הַדָּנִ֔י מִצָּרְעָ֖ה וּמֵאֶשְׁתָּאֹ֑ל שֵֽׁשׁ־מֵאֹ֣ות אִ֔ישׁ חָג֖וּר כְּלֵ֥י מִלְחָמָֽה׃

And they journeyed from there, from the family of the Dani, from Tsoʿra and from Eshtaʾol, six hundred men girded with weapons of war.

 

Morphology

  1. וַיִּסְע֤וּ (vayyisʿu) – Root: נסע (nasaʿ); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they journeyed”; Notes: Indicates movement from one place to another.
  2. מִשָּׁם֙ (misham) – Root: שם (sham); Form: Preposition + adverb; Translation: “from there”; Notes: Specifies the point of departure.
  3. מִמִּשְׁפַּ֣חַת (mim-mishpaḥat) – Root: משפחה (mishpaḥah); Form: Noun, feminine singular construct with preposition; Translation: “from the family of”; Notes: Specifies tribal affiliation.
  4. הַדָּנִ֔י (ha-Dani) – Root: דן (Dan); Form: Noun, proper, masculine singular with definite article; Translation: “the Dani”; Notes: Refers to the tribe of Dan.
  5. מִצָּרְעָ֖ה (mi-Tsoʿrah) – Root: צרעה (Tsoʿrah); Form: Proper noun with preposition; Translation: “from Tsoʿrah”; Notes: Geographic location.
  6. וּמֵאֶשְׁתָּאֹ֑ל (u-meʾEshtaʾol) – Root: אשתאל (Eshtaʾol); Form: Proper noun with preposition; Translation: “and from Eshtaʾol”; Notes: Another geographic reference.
  7. שֵֽׁשׁ־מֵאֹ֣ות (shesh-meʾot) – Root: שש (shesh) + מאה (meʾah); Form: Numeral; Translation: “six hundred”; Notes: Indicates the number of men.
  8. אִ֔ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “men”; Notes: Collective reference.
  9. חָג֖וּר (ḥagur) – Root: חגר (ḥagar); Form: Qal passive participle, masculine singular; Translation: “girded”; Notes: Describes their readiness.
  10. כְּלֵ֥י (klei) – Root: כלי (keli); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “weapons of”; Notes: Possessive form.
  11. מִלְחָמָֽה׃ (milḥamah) – Root: לחם (laḥam); Form: Noun, feminine singular; Translation: “war”; Notes: Specifies the type of equipment.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.