Judges 18:27

וְהֵ֨מָּה לָקְח֜וּ אֵ֧ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה מִיכָ֗ה וְֽאֶת־הַכֹּהֵן֮ אֲשֶׁ֣ר הָיָה־לֹו֒ וַיָּבֹ֣אוּ עַל־לַ֗יִשׁ עַל־עַם֙ שֹׁקֵ֣ט וּבֹטֵ֔חַ וַיַּכּ֥וּ אֹותָ֖ם לְפִי־חָ֑רֶב וְאֶת־הָעִ֖יר שָׂרְפ֥וּ בָאֵֽשׁ׃

And they took what Mikha had made, and the priest who was with him, and they came upon Layish, upon a people quiet and unsuspecting, and they struck them with the edge of the sword, and they burned the city with fire.

 

Morphology

  1. וְהֵ֨מָּה (ve-hemmah) – Root: הם (hem); Form: Pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “And they”; Notes: Refers to the sons of Dan.
  2. לָקְח֜וּ (laq’ḥu) – Root: לקח (laqah); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “They took”; Notes: Indicates a completed action.
  3. אֵ֧ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה (et asher-ʿasah) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “what he had made”; Notes: Refers to Mikhah’s items.
  4. מִיכָ֗ה (Mikhah) – Root: מיכה (Mikhah); Form: Proper noun; Translation: “Mikhah”; Notes: Name of the individual.
  5. וְֽאֶת־הַכֹּהֵן֮ (ve-et ha-kohen) – Root: כהן (kohen); Form: Noun, masculine singular; Translation: “And the priest”; Notes: Refers to the Levite serving as priest.
  6. אֲשֶׁ֣ר הָיָה־לֹו֒ (asher hayah-lo) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “who was with him”; Notes: Describes the priest’s role.
  7. וַיָּבֹ֣אוּ (vayyavoʾu) – Root: בוא (boʾ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they came”; Notes: Refers to the movement of the Danites.
  8. עַל־לַ֗יִשׁ (ʿal-Layish) – Root: ליש (Layish); Form: Proper noun; Translation: “upon Layish”; Notes: A city being attacked.
  9. עַל־עַם֙ (ʿal-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular; Translation: “upon a people”; Notes: Refers to the inhabitants.
  10. שֹׁקֵ֣ט (shoqet) – Root: שקט (shaqat); Form: Participle, masculine singular; Translation: “quiet”; Notes: Describes the people.
  11. וּבֹטֵ֔חַ (u-voṭeaḥ) – Root: בטח (bataḥ); Form: Participle, masculine singular; Translation: “and unsuspecting”; Notes: Indicates they were unprepared.
  12. וַיַּכּ֥וּ (vayyakku) – Root: נכה (nakah); Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they struck”; Notes: Indicates attack.
  13. אֹותָ֖ם (otam) – Root: את (et); Form: Pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “them”; Notes: Refers to the people of Layish.
  14. לְפִי־חָ֑רֶב (lefi-ḥerev) – Root: חרב (ḥerev); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “with the edge of the sword”; Notes: Describes the manner of attack.
  15. וְאֶת־הָעִ֖יר (ve-et ha-ʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Noun, feminine singular; Translation: “And the city”; Notes: Refers to Layish.
  16. שָׂרְפ֥וּ (sorfu) – Root: שרף (saraf); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “They burned”; Notes: Describes the destruction.
  17. בָאֵֽשׁ (ba-esh) – Root: אש (esh); Form: Noun, feminine singular; Translation: “with fire”; Notes: Indicates the method of destruction.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.