Judges 19:29

וַיָּבֹ֣א אֶל־בֵּיתֹ֗ו וַיִּקַּ֤ח אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֨לֶת֙ וַיַּחֲזֵ֣ק בְּפִֽילַגְשֹׁ֔ו וַֽיְנַתְּחֶ֨הָ֙ לַעֲצָמֶ֔יהָ לִשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר נְתָחִ֑ים וַֽיְשַׁלְּחֶ֔הָ בְּכֹ֖ל גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵֽל׃

And he came to his house and took a knife, and he took hold of his concubine and cut her up by her bones into twelve pieces, and he sent her throughout all the territory of Yisraʾel.

 

Morphology

  1. וַיָּבֹ֣א (vayyavo) – Root: בוא (bo); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he came”; Notes: Indicates arrival at a place.
  2. אֶל־בֵּיתֹ֗ו (el-beito) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to his house”; Notes: Specifies destination.
  3. וַיִּקַּ֤ח (vayyiqqaḥ) – Root: לקח (laqakh); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he took”; Notes: Expresses action.
  4. אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֨לֶת֙ (et-hammaʾakhelet) – Root: אכל (ʾakhal); Form: Noun, feminine singular, definite; Translation: “the knife”; Notes: Tool used for cutting.
  5. וַיַּחֲזֵ֣ק (vayyaḥazek) – Root: חזק (ḥazaq); Form: Hiphil wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he took hold”; Notes: Indicates firm grip.
  6. בְּפִֽילַגְשֹׁ֔ו (be-pilagsho) – Root: פילגש (pilegesh); Form: Noun, feminine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “of his concubine”; Notes: Possessive suffix.
  7. וַֽיְנַתְּחֶ֨הָ֙ (vaynettaḥehah) – Root: נתח (nataḥ); Form: Piel wayyiqtol 3rd person masculine singular with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and he cut her up”; Notes: Intensive action.
  8. לַעֲצָמֶ֔יהָ (la-ʿatsameha) – Root: עצם (ʿetsem); Form: Noun, feminine plural construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “by her bones”; Notes: Specifies the manner of dismemberment.
  9. לִשְׁנֵ֥ים (lishneim) – Root: שנים (shenayim); Form: Noun, masculine dual; Translation: “into twelve”; Notes: Indicates division.
  10. עָשָׂ֖ר (ʿasar) – Root: עשר (ʿasar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “twelve”; Notes: Part of numerical expression.
  11. נְתָחִ֑ים (netaḥim) – Root: נתח (nataḥ); Form: Noun, masculine plural; Translation: “pieces”; Notes: Refers to the dismembered parts.
  12. וַֽיְשַׁלְּחֶ֔הָ (vayyeshalleḥehah) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Piel wayyiqtol 3rd person masculine singular with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and he sent her”; Notes: Expresses dispersal.
  13. בְּכֹ֖ל (bekhol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “throughout all”; Notes: Indicates extent.
  14. גְּב֥וּל (gevul) – Root: גבול (gevul); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “territory”; Notes: Defines the area.
  15. יִשְׂרָאֵֽל׃ (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.