Judges 3:2

רַ֗ק לְמַ֨עַן֙ דַּ֚עַת דֹּרֹ֣ות בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל לְלַמְּדָ֖ם מִלְחָמָ֑ה רַ֥ק אֲשֶׁר־לְפָנִ֖ים לֹ֥א יְדָעֽוּם׃

Only so that the generations of the sons of Yisraʾel might know, to teach them war—only those who had not known it before.

 

Morphology

  1. רַ֗ק (raq) – Root: רק (raq); Form: Adverb; Translation: “Only”; Notes: Introduces a restrictive clause.
  2. לְמַ֨עַן֙ (le-maʿan) – Root: מען (maʿan); Form: Preposition; Translation: “so that”; Notes: Expresses purpose.
  3. דַּ֚עַת (daʿat) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal infinitive construct; Translation: “to know”; Notes: Refers to acquiring knowledge.
  4. דֹּרֹ֣ות (dorot) – Root: דור (dor); Form: Noun, masculine plural absolute; Translation: “generations”; Notes: Refers to successive generations of Yisraʾel.
  5. בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל (bene-Yisraʾel) – Root: בן (ben), ישראל (Yisraʾel); Form: Noun, masculine plural construct with proper noun; Translation: “the sons of Yisraʾel”; Notes: Refers to the Israelite people.
  6. לְלַמְּדָ֖ם (le-lammedam) – Root: למד (lamad); Form: Piel infinitive construct with preposition and 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to teach them”; Notes: Refers to instruction in warfare.
  7. מִלְחָמָ֑ה (milḥamah) – Root: מלחמה (milḥamah); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “war”; Notes: Refers to military conflict.
  8. רַ֥ק (raq) – Root: רק (raq); Form: Adverb; Translation: “Only”; Notes: Restricts the following clause.
  9. אֲשֶׁר־לְפָנִ֖ים (asher-lefanim) – Root: אשר (asher), פנים (panim); Form: Relative pronoun with adverb; Translation: “who before”; Notes: Refers to past generations.
  10. לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the verb.
  11. יְדָעֽוּם (yedaʿum) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “they had known it”; Notes: Refers to those lacking experience in war.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.