וַיִּצָּעֵ֧ק אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֛ל מִנַּפְתָּלִ֥י וּמִן־אָשֵׁ֖ר וּמִן־כָּל־מְנַשֶּׁ֑ה וַֽיִּרְדְּפ֖וּ אַחֲרֵ֥י מִדְיָֽן׃
And the men of Yisraʾel were summoned from Naftali, and from Asher, and from all Menashshe, and they pursued after Midyan.
Morphology
- וַיִּצָּעֵ֧ק (va-yitsṣaʿeq) – Root: צעק (ts-ʿ-q); Form: Nifal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And was summoned”; Notes: Indicates a call to gather or rally.
- אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֛ל (ʾish-Yisraʾel) – Root: איש (ʾ-ʾ-sh) + ישראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Noun construct phrase; Translation: “The men of Yisraʾel”; Notes: Refers collectively to the warriors of Yisraʾel.
- מִנַּפְתָּלִ֥י (min-Naftali) – Root: נפתלי (n-p-t-l-y); Form: Preposition + proper noun; Translation: “From Naftali”; Notes: One of the tribes of Yisraʾel.
- וּמִן־אָשֵׁ֖ר (u-min-Asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Conjunction + preposition + proper noun; Translation: “And from Asher”; Notes: Another tribe of Yisraʾel.
- וּמִן־כָּל־מְנַשֶּׁ֑ה (u-min-khol-Menasheh) – Root: מנשה (m-n-sh-h); Form: Conjunction + preposition + adjective + proper noun; Translation: “And from all Menasheh”; Notes: Emphasizing the entirety of the tribe of Menasheh.
- וַֽיִּרְדְּפ֖וּ (va-yirdəfu) – Root: רדף (r-d-p); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they pursued”; Notes: Describes the active chase of the Midianites.
- אַחֲרֵ֥י (aḥarei) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Preposition; Translation: “After”; Notes: Indicates pursuit.
- מִדְיָֽן׃ (Midyan) – Root: מדין (m-d-y-n); Form: Proper noun; Translation: “Midyan”; Notes: Refers to the enemy nation being pursued.