וַיֹּאמְר֥וּ כָל־הָעֵצִ֖ים אֶל־הָאָטָ֑ד לֵ֥ךְ אַתָּ֖ה מְלָךְ־עָלֵֽינוּ׃
And all the trees said to the bramble, ‘Come, you reign over us.’
Morphology
- וַיֹּאמְר֥וּ (vayyomru) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they said”; Notes: Introduces direct speech.
- כָל־הָעֵצִ֖ים (kol-haʿetsim) – Root: עץ (ʿets); Form: Noun, masculine plural definite with the quantifier “all”; Translation: “all the trees”; Notes: Subject of the sentence.
- אֶל־הָאָטָ֑ד (el-haʾatad) – Root: אטד (ʾatad); Form: Noun, masculine singular definite with preposition; Translation: “to the bramble”; Notes: The recipient of the request.
- לֵ֥ךְ (lekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Go”; Notes: Command directed at the bramble.
- אַתָּ֖ה (ʾattah) – Root: אתה (ʾatah); Form: Pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Emphasizes the subject.
- מְלָךְ־ (melokh) – Root: מלך (malakh); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “reign”; Notes: Command for kingship.
- עָלֵֽינוּ׃ (ʿaleinu) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 1st person plural suffix; Translation: “over us”; Notes: Specifies rulership over the trees.