Judges 9:39

וַיֵּ֣צֵא גַ֔עַל לִפְנֵ֖י בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֑ם וַיִּלָּ֖חֶם בַּאֲבִימֶֽלֶךְ׃

And Gaʿal went out before the lords of Shekhem and fought against Avimelekh.

 

Morphology

  1. וַיֵּ֣צֵא (vayyetse) – Root: יצא (yatsaʾ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he went out”; Notes: Describes Gaal’s movement.
  2. גַ֔עַל (Gaʿal) – Root: געל (gaʿal); Form: Proper noun; Translation: “Gaal”; Notes: The subject of the action.
  3. לִפְנֵ֖י (lifnei) – Root: פנה (panah); Form: Preposition with noun in construct state; Translation: “before”; Notes: Indicates position.
  4. בַּעֲלֵ֣י (baʿalei) – Root: בעל (baʿal); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “lords of”; Notes: Refers to rulers or leaders.
  5. שְׁכֶ֑ם (Shekhem) – Root: שכם (Shekhem); Form: Proper noun; Translation: “Shekhem”; Notes: The city’s name.
  6. וַיִּלָּ֖חֶם (vayyillaḥem) – Root: לחם (laḥam); Form: Nifal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he fought”; Notes: Reflexive or reciprocal sense of engaging in battle.
  7. בַּאֲבִימֶֽלֶךְ׃ (ba-ʾAvimelekh) – Root: אבימלך (ʾAvimelekh); Form: Proper noun with preposition; Translation: “against Abimelek”; Notes: The opponent in battle.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.