Judges 9:44

וַאֲבִימֶ֗לֶךְ וְהָרָאשִׁים֙ אֲשֶׁ֣ר עִמֹּ֔ו פָּשְׁט֕וּ וַיַּ֣עַמְד֔וּ פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר הָעִ֑יר וּשְׁנֵ֣י הָֽרָאשִׁ֗ים פָּֽשְׁט֛וּ עַֽל־כָּל־אֲשֶׁ֥ר בַּשָּׂדֶ֖ה וַיַּכּֽוּם׃

And Avimelekh and the companies that were with him advanced and stood at the entrance of the city gate, while the two other companies attacked all who were in the field and struck them down.

 

Morphology

  1. וַאֲבִימֶ֗לֶךְ (va-ʾAvimelekh) – Root: אבימלך (ʾAvimelekh); Form: Proper noun; Translation: “And Abimelek”; Notes: Subject of the verb “advanced.”
  2. וְהָרָאשִׁים֙ (ve-ha-raʾashim) – Root: ראש (rosh); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “and the companies”; Notes: Military units accompanying Abimelek.
  3. אֲשֶׁ֣ר עִמֹּ֔ו (ʾasher ʿimmo) – Root: עם (ʿim); Form: Relative clause; Translation: “that were with him”; Notes: Specifies who was with Abimelek.
  4. פָּשְׁט֕וּ (pashṭu) – Root: פשט (pashat); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “advanced”; Notes: Denotes movement into attack.
  5. וַיַּ֣עַמְד֔וּ (vayyaʿamdu) – Root: עמד (ʿamad); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they stood”; Notes: Indicates a positioning for battle.
  6. פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר הָעִ֑יר (petakh shaʿar haʿir) – Root: פתח / שער / עיר (petakh / shaʿar / ʿir); Form: Noun phrase; Translation: “at the entrance of the city gate”; Notes: The location of Abimelek’s forces.
  7. וּשְׁנֵ֣י הָֽרָאשִׁ֗ים (ushənei ha-raʾashim) – Root: שנים / ראש (shnayim / rosh); Form: Noun phrase with numeral; Translation: “and the two companies”; Notes: Refers to the remaining divisions.
  8. פָּֽשְׁט֛וּ (pashṭu) – Root: פשט (pashat); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “advanced”; Notes: Indicates movement into the field.
  9. עַֽל־כָּל־אֲשֶׁ֥ר בַּשָּׂדֶ֖ה (ʿal-kol ʾasher ba-sadeh) – Root: על / כל / אשר / שדה (ʿal / kol / ʾasher / sadeh); Form: Prepositional phrase; Translation: “against all who were in the field”; Notes: Describes the target of the attack.
  10. וַיַּכּֽוּם׃ (vayyakkum) – Root: נכה (nakah); Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine plural with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “and they struck them down”; Notes: The result of the attack.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.