Jeremiah 25:19

אֶת־פַּרְעֹ֧ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֛יִם וְאֶת־עֲבָדָ֥יו וְאֶת־שָׂרָ֖יו וְאֶת־כָּל־עַמֹּֽו׃

Parʿo king of Mitsrayim, and his servants, and his officials, and all his people;

 

Morphology

  1. אֶת־פַּרְעֹ֧ה (et-Parʿo) – Root: פרע; Form: Proper noun, masculine singular, accusative; Translation: “Parʿo”; Notes: Direct object marker introducing the first object in the list.
  2. מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֛יִם (melekh-Mitsrayim) – Root: מלך (king), מצרים (Mitsrayim); Form: Construct phrase, masculine singular; Translation: “king of Mitsrayim”; Notes: Apposition to Parʿo, specifying his title.
  3. וְאֶת־עֲבָדָ֥יו (ve-et-ʿavadav) – Root: עבד; Form: Masculine plural noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and his servants”; Notes: Continues the object list with possessive reference to Parʿo.
  4. וְאֶת־שָׂרָ֖יו (ve-et-sarav) – Root: שר; Form: Masculine plural noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and his officials”; Notes: Refers to governing leaders or nobles under Parʿo.
  5. וְאֶת־כָּל־עַמֹּֽו (ve-et-kol-ʿammo) – Root: עם; Form: Noun, masculine singular with 3rd person masculine singular suffix, preceded by כָל־; Translation: “and all his people”; Notes: Emphasizes the totality of the nation under Parʿo’s domain.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.