וְאֵת֙ כָּל־מַלְכֵי־צֹ֔ר וְאֵ֖ת כָּל־מַלְכֵ֣י צִידֹ֑ון וְאֵת֙ מַלְכֵ֣י הָאִ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֥בֶר הַיָּֽם׃
and all the kings of Tsor, and all the kings of Tsidon, and the kings of the island that is beyond the sea—
Morphology
- וְאֵת֙ (ve-et) – Root: את; Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “and [the object]”; Notes: Introduces another object in the series.
- כָּל־מַלְכֵי־צֹ֔ר (kol-malkhei-Tsor) – Roots: כל, מלך, צור; Form: Construct chain: “all of the kings of Tsor”; Translation: “all the kings of Tsor”; Notes: Tsor (Tyre) was a powerful Phoenician city-state.
- וְאֵ֖ת כָּל־מַלְכֵ֣י צִידֹ֑ון (ve-et kol-malkhei Tsidon) – Roots: את, כל, מלך, צידון; Form: As above, construct chain with conjunction and direct object marker; Translation: “and all the kings of Tsidon”; Notes: Tsidon (Sidon) was another major Phoenician city north of Tyre.
- וְאֵת֙ (ve-et) – Root: את; Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “and [the object]”.
- מַלְכֵ֣י הָאִ֔י (malkhei ha-ʾi) – Roots: מלך, אי; Form: Construct chain: “kings of the island”; Translation: “the kings of the island”; Notes: “The island” possibly refers to maritime regions under Phoenician influence or western isles like Cyprus.
- אֲשֶׁ֖ר (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “that” / “which”; Notes: Introduces a relative clause modifying “the island.”
- בְּעֵ֥בֶר הַיָּֽם (be-ʿeiver ha-yam) – Roots: עבר, ים; Form: Preposition + noun in construct + definite noun; Translation: “beyond the sea”; Notes: Indicates location; likely referring to islands or coastal territories west of the land of Yisraʾel.