Jeremiah 29:3

בְּיַד֙ אֶלְעָשָׂ֣ה בֶן־שָׁפָ֔ן וּגְמַרְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּ֑ה אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֜ח צִדְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֗ה אֶל־נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל בָּבֶ֥לָה לֵאמֹֽר׃ ס

By the hand of Elʿasa son of Shafan and Gemarya son of Ḥilqiya, whom Tsidqiya king of Yehuda sent to Nevukhadnetstsar king of Bavel to Bavel, saying,

 

Morphology

  1. בְּיַד (be-yad) – Root: יד (yad); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular construct; Translation: “By the hand of”; Notes: Idiomatic expression meaning “through the agency of.”
  2. אֶלְעָשָׂה (Elʿasah) – Root: —; Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Elʿasah”; Notes: Name of the envoy sent by Tsidqiyah.
  3. בֶן־שָׁפָן (ben-Shafan) – Root: שׁפן (Shafan); Form: Noun masculine singular construct + proper noun; Translation: “son of Shafan”; Notes: Genealogical identification.
  4. וּגְמַרְיָה (u-Gemaryah) – Root: גמריה (Gemaryah); Form: Conjunction + proper noun masculine singular; Translation: “and Gemaryah”; Notes: Second envoy in the delegation.
  5. בֶּן־חִלְקִיָּה (ben-Ḥilqiyah) – Root: חלקיה (Ḥilqiyah); Form: Noun masculine singular construct + proper noun; Translation: “son of Ḥilqiyah”; Notes: Genealogical identification.
  6. אֲשֶׁר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “whom”; Notes: Introduces a relative clause referring to the envoys.
  7. שָׁלַח (shalach) – Root: שלח (shalach); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “sent”; Notes: Indicates the commissioning of the envoys.
  8. צִדְקִיָּה (Tsidqiyah) – Root: צדקיה (Tsidqiyah); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Tsidqiyah”; Notes: King of Yehudah at the time.
  9. מֶלֶךְ־יְהוּדָה (melekh-Yehudah) – Root: מלך (melekh); Form: Noun masculine singular construct + proper noun; Translation: “king of Yehudah”; Notes: Royal title.
  10. אֶל־נְבוּכַדְנֶאצַּר (el-Nevukhadnetstsar) – Root: —; Form: Preposition + proper noun masculine singular; Translation: “to Nevukhadnetstsar”; Notes: Babylonian monarch addressed in the mission.
  11. מֶלֶךְ (melekh) – Root: מלך (melekh); Form: Noun masculine singular; Translation: “king”; Notes: Title preceding the designation of his realm.
  12. בָּבֶל (Bavel) – Root: בבל (Bavel); Form: Proper noun feminine singular; Translation: “Bavel”; Notes: Refers to the Babylonian empire.
  13. בָּבֶלָה (Bavelah) – Root: בבל (Bavel); Form: Proper noun feminine singular + directive-he; Translation: “to Bavel”; Notes: Directive-he marks motion toward the location.
  14. לֵאמֹר (leʾemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces the content or purpose of the mission.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.