Jeremiah 3:15

וְנָתַתִּ֥י לָכֶ֛ם רֹעִ֖ים כְּלִבִּ֑י וְרָע֥וּ אֶתְכֶ֖ם דֵּעָ֥ה וְהַשְׂכֵּֽיל׃

“And I will give you shepherds according to My heart, and they will shepherd you with knowledge and understanding.

 

Morphology

  1. וְנָתַתִּ֥י (ve-natatti) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 1st person singular with conjunction; Translation: “And I will give”; Notes: Promise of divine provision and leadership.
  2. לָכֶ֛ם (lakhem) – Root: אתם (ʾatem); Form: Preposition + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to you”; Notes: Refers to the people of Yisraʾel.
  3. רֹעִ֖ים (roʿim) – Root: רעה (raʿah); Form: Masculine plural active participle; Translation: “shepherds”; Notes: Figurative for leaders or rulers.
  4. כְּלִבִּ֑י (ke-libbi) – Root: לבב (levav); Form: Preposition + noun masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “according to My heart”; Notes: Indicates alignment with YHWH’s character and will.
  5. וְרָע֥וּ (ve-raʿu) – Root: רעה (raʿah); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural with conjunction; Translation: “and they will shepherd”; Notes: Describes the action of the leaders given by YHWH.
  6. אֶתְכֶ֖ם (etkhem) – Root: אתם (ʾatem); Form: Accusative marker + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “you”; Notes: Direct object of the verb “shepherd.”
  7. דֵּעָ֥ה (deʿah) – Root: דעע (daʿaʿ); Form: Noun feminine singular; Translation: “knowledge”; Notes: Indicates insight into divine truth and wisdom.
  8. וְהַשְׂכֵּֽיל (ve-haskel) – Root: שׂכל (sakal); Form: Noun masculine singular (or verbal noun in construct); Translation: “understanding”; Notes: Together with “knowledge,” forms a merism for wise and righteous leadership.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.