וָֽאֲצַוֶּה֙ אֶת־בָּר֔וּךְ לְעֵינֵיהֶ֖ם לֵאמֹֽר׃
And I commanded Barukh before their eyes, saying,
Morphology
- וָאֲצַוֶּה (va-ʾatsaveh) – Root: צוה (tsavah); Form: Piel wayyiqtol (narrative past) 1st person singular; Translation: “And I commanded”; Notes: Piel stem adds intensity, indicating a formal or authoritative order.
- אֶת־בָּר֔וּךְ (ʾet-Barukh) – Root: ברוך (Barukh); Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Barukh”; Notes: Recipient of the command, the scribe of Yirmeyahu.
- לְעֵינֵיהֶם (le-ʿeinehem) – Root: עין (ʿayin); Form: Preposition + construct noun feminine plural + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “before their eyes”; Notes: Indicates action done openly in the presence of witnesses.
- לֵאמֹר (leʾemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Preposition + infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces the content of the command.