Jeremiah 44:5

וְלֹא שָׁמְעוּ וְלֹא־הִטּוּ אֶת־אָזְנָם לָשׁוּב מֵרָעָתָם לְבִלְתִּי קַטֵּר לֵאלֹהִים אֲחֵרִים׃

But they did not listen, nor did they incline their ear, to turn back from their evil, to not burn incense to other gods.

 

Morphology

  1. וְלֹא (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction + negative particle; Translation: “but not”; Notes: Connects with negation, stressing disobedience.
  2. שָׁמְעוּ (shamʿu) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they listened”; Notes: Implies attentive obedience, here denied.
  3. וְלֹא־הִטּוּ (ve-lo-hittu) – Root: נטה (natah); Form: Hifil perfect 3rd person masculine plural; Translation: “nor did they incline”; Notes: Refers metaphorically to giving attention.
  4. אֶת־אָזְנָם (et-oznam) – Root: אֹזן (ʾozen); Form: Direct object marker + noun feminine singular + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their ear”; Notes: Idiomatically: “pay attention.”
  5. לָשׁוּב (lashuv) – Root: שׁוב (shuv); Form: Infinitive construct with prefixed preposition; Translation: “to turn back”; Notes: Repentance from wrongdoing.
  6. מֵרָעָתָם (me-raʿatam) – Root: רעע (raʿaʿ); Form: Preposition + noun feminine singular + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “from their evil”; Notes: Refers to idolatry and rebellion.
  7. לְבִלְתִּי (le-vilti) – Root: Particle; Form: Preposition + negative construct; Translation: “to not”; Notes: Negates the following infinitive, expressing purpose or result.
  8. קַטֵּר (qatter) – Root: קטר (qatar); Form: Piel infinitive construct; Translation: “burn incense”; Notes: Cultic act of offering to deities.
  9. לֵאלֹהִים (le-ʾelohim) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Preposition + noun masculine plural; Translation: “to gods”; Notes: Refers to foreign deities.
  10. אֲחֵרִים (aḥerim) – Root: אחר (aḥer); Form: Adjective masculine plural; Translation: “other”; Notes: Qualifies the gods as foreign and false.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.