Jeremiah 47:1

אֲשֶׁ֨ר הָיָ֧ה דְבַר־יְהוָ֛ה אֶל־יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא אֶל־פְּלִשְׁתִּ֑ים בְּטֶ֛רֶם יַכֶּ֥ה פַרְעֹ֖ה אֶת־עַזָּֽה׃ ס

The word of YHWH that came to Yirmeyahu the prophet concerning the Pelishtim, before Parʿo struck ʿAzza.

 

Morphology

  1. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: Particle; Form: Relative pronoun; Translation: “that / which”; Notes: Introduces a relative clause.
  2. הָיָה (hayah) – Root: היה; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was”; Notes: Auxiliary verb marking existence or occurrence.
  3. דְבַר־יְהוָה (devar-YHWH) – Root: דבר; Form: Noun masculine singular construct + divine name; Translation: “word of YHWH”; Notes: Technical phrase introducing prophetic speech.
  4. אֶל (ʾel) – Root: אל; Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Indicates direction of divine communication.
  5. יִרְמְיָהוּ (Yirmeyahu) – Root: Proper noun; Form: Proper personal name; Translation: “Yirmeyahu”; Notes: Refers to the prophet Jeremiah.
  6. הַנָּבִיא (ha-navi) – Root: נבא; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the prophet”; Notes: Designation of Yirmeyahu’s role.
  7. אֶל־פְּלִשְׁתִּים (ʾel-Pelishtim) – Root: פלשׁת; Form: Preposition + proper ethnonym masculine plural; Translation: “concerning the Pelishtim”; Notes: Refers to the Philistines, coastal people of southwest Canaan.
  8. בְּטֶרֶם (be-terem) – Root: טרם; Form: Preposition/adverb; Translation: “before”; Notes: Marks time prior to the event.
  9. יַכֶּה (yakkeh) – Root: נכה; Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he struck / he smote”; Notes: Future-oriented, referring to Parʿo’s action.
  10. פַרְעֹה (Parʿo) – Root: Proper noun; Form: Proper name; Translation: “Parʿo”; Notes: Title of the king of Egypt.
  11. אֶת־עַזָּה (et-ʿAzzah) – Root: Proper noun; Form: Direct object marker + proper place name; Translation: “ʿAzzah”; Notes: Refers to Gaza, Philistine city.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.